Received: from minerva.phyast.pitt.edu by nfs2.digex.net with SMTP id AA07016 (5.67b8/IDA-1.5 for ); Sat, 21 Jan 1995 13:28:48 -0500 Received: from clueless.phyast.pitt.edu by minerva.phyast.pitt.edu (4.1/1.34) id AA08574; Sat, 21 Jan 95 13:28:39 EST Received: by clueless.phyast.pitt.edu (4.1/EMI-2.1) id AA26508; Sat, 21 Jan 95 13:33:12 EST Date: Sat, 21 Jan 95 13:33:12 EST From: jorge@phyast.pitt.edu Message-Id: <9501211833.AA26508@clueless.phyast.pitt.edu> To: lojbab@access.digex.net Subject: Re: Anyone want to tackle a translation project? Status: RO X-From-Space-Date: Sat Jan 21 13:28:51 1995 X-From-Space-Address: jorge@phyast.pitt.edu > I have received translation/copyright permission to translate a short > radio play into Lojban for non-commercial use. > > Anyone interested in the challenge. Multiple efforts are welcome. I'd love to try, but I don't think I will be able to give it an African language flavour, since I know nothing of African languages. I think every translation into Lojban should have a Lojban flavour, though, not the original language's. Jorge