Return-Path: Received: from kantti.helsinki.fi by xiron.pc.helsinki.fi with smtp (Linux Smail3.1.28.1 #1) id m0rWgiV-00007UC; Tue, 24 Jan 95 10:35 EET Received: from fiport.funet.fi (fiport.funet.fi [128.214.109.150]) by kantti.helsinki.fi (8.6.9/8.6.5) with ESMTP id KAA03554 for ; Tue, 24 Jan 1995 10:35:08 +0200 Received: from SEARN.SUNET.SE (MAILER@SEARN) by FIPORT.FUNET.FI (PMDF V4.3-13 #2494) id <01HM7VAI9Y8W000NJ5@FIPORT.FUNET.FI>; Tue, 24 Jan 1995 08:30:41 +0200 (EET) Received: from SEARN.SUNET.SE (NJE origin LISTSERV@SEARN) by SEARN.SUNET.SE (LMail V1.2a/1.8a) with BSMTP id 0596; Tue, 24 Jan 1995 09:31:43 +0100 Date: Tue, 24 Jan 1995 03:32:37 -0500 From: Logical Language Group Subject: Re: ki le ckule Sender: Lojban list To: Veijo Vilva Reply-to: Logical Language Group Message-id: <01HM7VAIAH2Q000NJ5@FIPORT.FUNET.FI> X-Envelope-to: veion@XIRON.PC.HELSINKI.FI Content-transfer-encoding: 7BIT X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Length: 1551 Lines: 38 >> There ar enumerous other words, members of FAhA, that can be more explicit >> (ne'i?). > >Why not simply "bu'u"? Does "vi " mean the same as "bu'u "? Hey, I don't know all the FAhA words. "vi" was there in JCB's day. All the FAhAs came later. I think that "vi" has been used colloquially to mean "within a short radius of" where the radius is close enough to mean "At". Thus, though I live 15 miles from the District, I live "vi la .uacintyn" when talking to outsider s though perhaps "va" when talking to District of Columbia residents. Your snail mail address means that you live vi la pitsburg. by either definiti definition. So I think "vi" is a superset of "bu'u", and includes several other FAhA members which are specific as to location within "vi". But of course remember that vi is not in FAhA, and has a slightly different s set of grammatical usages in compounds as well. It is for those compound useages that we really need to have something vague, since having two sets of FAhA, (or having still another "grammar shift" like MOhI to proevent ambiguity in such compounds) is a bit too much. >> No its elliptical - you cannot say withh certainty what it means without >> knowing the context. > >Can you give a context where it could mean something else? No. I have never used "ki" in any context. I thought of it for the language primarily for use in the Arabian Nights which hass massive numbers of context shifts, and have seldom thought about it except in such gross l evel context-shift paradigm. lojbab