Return-Path: <@FINHUTC.HUT.FI:LOJBAN@CUVMB.BITNET> Received: from FINHUTC.hut.fi by xiron.pc.helsinki.fi with smtp (Linux Smail3.1.28.1 #1) id m0ri5k0-00001pC; Fri, 24 Feb 95 21:31 EET Message-Id: Received: from FINHUTC.HUT.FI by FINHUTC.hut.fi (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 9371; Fri, 24 Feb 95 21:32:08 EET Received: from SEARN.SUNET.SE (NJE origin MAILER@SEARN) by FINHUTC.HUT.FI (LMail V1.1d/1.7f) with BSMTP id 9368; Fri, 24 Feb 1995 21:32:07 +0200 Received: from SEARN.SUNET.SE (NJE origin LISTSERV@SEARN) by SEARN.SUNET.SE (LMail V1.2a/1.8a) with BSMTP id 2880; Fri, 24 Feb 1995 20:28:12 +0100 Date: Fri, 24 Feb 1995 14:32:20 EST Reply-To: jorge@PHYAST.PITT.EDU Sender: Lojban list From: jorge@PHYAST.PITT.EDU Subject: Re: replies re. ka & mamta be ma X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: Veijo Vilva Content-Length: 2183 Lines: 57 And: > > > I am now become dubious about the utility of Q-kau. {Makau} can > > > notionally be replaced by {da}, thus: > > > koha djuno le duhu makau klama > > > koha djuno le duhu (da zohu) da klama > > No, it may be that she knows that noone is coming. > I mean that {da} (or {no da}) could be a replacement for {makau} > that makes the bridi true. I'm not sure whether we are arguing in circles here. These two could be true at the same time: (1) ko'a djuno le du'u makau klama (2) ko'a djuno le du'u da klama Also, these two could be true at the same time: (1) ko'a djuno le du'u makau klama (3) ko'a djuno le du'u noda klama Also, these two could be true at the same time: (1) ko'a djuno le du'u makau klama (4) ko'a djuno le du'u ko'e klama This does not mean that they are synonymous, it only means that they are compatible. (4) implies (1), (3) implies (1), (2) implies (1), (4) implies (2). But none is equivalent to (1). > > > That is, to claim {koha djuno le duhu makau klama} is merely > > > to claim "She knows whether there is someone that came". It > > > seems the same as {koha djuno le duhu xukau da klama}. > > Perhaps, but {ko'a djuno le du'u makau klama} strongly suggests > > (without reaching the point of claiming) that she knows a useful > > answer to the question, just as {ma klama} pragmatically asks for > > a useful answer, even though in principle anything that makes > > the sentence true is acceptable. (What is useful and how useful > > it is depends, of course, on context.) > > I'll go along with this. Two interesting things have emerged from > our discussion of Q-kau: (1) there are alternative locutions of form > {da zohu ... le duhu ... da}; Alternative locutions that make different claims yes. Otherwise, to make the same claim, your {da} has to be a {da poi sumti}, and then a {la'e da} inside the du'u. > (2) the truth-conditional meaning > of Q-kau is not what we (or at least I) had originally thought > it to be. That's true. Originally, I hadn't realized that (2) must imply (1) to be consistent with the use of direct questions. (But (1) does not imply (2), so they are not equivalent.) Jorge