Return-Path: <@FINHUTC.HUT.FI:LOJBAN@CUVMB.BITNET> Received: from FINHUTC.hut.fi by xiron.pc.helsinki.fi with smtp (Linux Smail3.1.28.1 #1) id m0rl1FE-00007MC; Sat, 4 Mar 95 23:20 EET Message-Id: Received: from FINHUTC.HUT.FI by FINHUTC.hut.fi (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 2243; Sat, 04 Mar 95 23:20:23 EET Received: from SEARN.SUNET.SE (NJE origin MAILER@SEARN) by FINHUTC.HUT.FI (LMail V1.1d/1.7f) with BSMTP id 2240; Sat, 4 Mar 1995 22:48:49 +0200 Received: from SEARN.SUNET.SE (NJE origin LISTSERV@SEARN) by SEARN.SUNET.SE (LMail V1.2a/1.8a) with BSMTP id 0286; Sat, 4 Mar 1995 19:58:05 +0100 Date: Sat, 4 Mar 1995 14:03:27 EST Reply-To: jorge@PHYAST.PITT.EDU Sender: Lojban list From: jorge@PHYAST.PITT.EDU Subject: Re: indirect commands? X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: Veijo Vilva Content-Length: 2280 Lines: 65 > .i xu mi na djuno da zo kau i ja'a go'i i ju'o do djuno so'ida zo kau i zo'o mu'a do djuno le du'u zo kau cu cmavo > .i ja'ima zo kau galfi lo selsni bezo ko i noda ca javni i le do seljivni le mi seljivni cu dunli le ka drani kakne i pe'i zo ko sinxa lo te cusku i secau zo kau lo te cusku be fi la'e zo mi i na'e secau zo kau lo te cusku be le jufra poi vasru lu kokau li'u > > i lu kokau li'u jai minde la'e zo do na.u na'ebori > .i ja'i ba'e ma go'i vau .uanaisai i ja'i le mi seljivni i cumki fa le nu mi pu dukse carmi xusra > > >.i mi smadi lenu lo po'o cmavo > > > be zo doi joi zo coi ku po'o kakne lenu jai sniga'i zo do .e zo ko > > > > i ie go'ira'o i ku'i lu kokau li'u na mintu zo ko > > .i .ie na go'i .iku'i ja'a simsa > .i lu mi cusku lesedu'u mi klama li'u fanva fuzoi gy. I say I go .gy. > .i lu mi cusku lesedu'u mikau klama li'u fanva fuzoi gy. I say that it's > *me* who goes .gy. i na go'i ca'i le gerna selfinti be la djan i ca'i sy lu mikau li'u mintu lu makau li'u e lu dakau li'u e ro simsa i lu mi cusku le sedu'u ba'e mi klama li'u fanva fu ru i pe'i lu ko'a cusku le sedu'u mikau klama li'u smuni lu ko'a cusku lu mi klama li'u li'u i ju'o zo kau ba'e na smuni zo ba'e > .i lu mi cusku lesedu'u ko klama li'u fanva fuzoi gy. I say that I tell > you to go. .gy. i na go'i i ra se fanva fu zoi gy "Make it true that I say that you go" gy. i bebna te minde ki'u le nu le te cusku cu na'e kakne le nu tinbe i zoi gy "I say that I tell you to go" gy se fanva fu lu mi cusku le sedu'u mi minde do le nu klama li'u i pe'i ji'a lu mi cusku le sedu'u mi cusku do le sedu'u kokau klama li'u i ko zgana le du'u do nitcu re selbri le nu fanva zoi gy "I _say_ that I _tell_" gy i ji'a go'i le du'u zoi gy tell gy smuni zo minde enai zo cusku va'o la'e di'u > .i lu mi cusku lesedu'u kokau klama li'u fanva fuzoi gy. I say that > it's *you* whom I am telling to go. .gy. pe'i .enai zoi gy. I say that > I tell somebody else to go. .gy. .uanai i pe'i go'i fu ri na.enai ra i pe'i lu mi cusku le sedu'u kokau klama kei ko'a li'u smuni lu mi minde ko'a le nu ko'a klama li'u > > i ku'i ku'i mi ji'a zmanei zo minde lu kokau li'u > > .i'esai i mi'o rivbi le nu pilno lu kokau li'u inaja mi'o gleki > co'o mi'e. goran. co'o mi'e xorxes