Return-Path: Received: from kantti.helsinki.fi by xiron.pc.helsinki.fi with smtp (Linux Smail3.1.28.1 #1) id m0s1Pyz-0009acC; Wed, 19 Apr 95 05:59 EET DST Received: from fiport.funet.fi (fiport.funet.fi [128.214.109.150]) by kantti.helsinki.fi (8.6.12+Emil1.1/8.6.5) with ESMTP id FAA12818 for ; Wed, 19 Apr 1995 05:59:12 +0300 Received: from LISTSERV.FUNET.FI (LISTSERV@FIPORT) by FIPORT.FUNET.FI (PMDF V4.3-13 #2494) id <01HPHQUN0YXC0000B9@FIPORT.FUNET.FI>; Wed, 19 Apr 1995 02:59:09 +0200 (EET) Date: Mon, 10 Apr 1995 18:56:34 -0400 (EDT) From: jorge@PHYAST.PITT.EDU Subject: Re: TECH: Summary of proposals... Sender: Lojban list To: Veijo Vilva Reply-to: jorge@PHYAST.PITT.EDU Message-id: <01HPIAHT06040000B9@FIPORT.FUNET.FI> X-Envelope-to: veion@XIRON.PC.HELSINKI.FI Content-transfer-encoding: 7BIT X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Length: 887 Lines: 30 la djer cusku di'e > Among my missing favorites is a word for just one of the meanings of > the English "any": > > "One, no matter which, of more than two." > > This is definition (1) from a current edition of a collegiate > Websters. That'd be good old {xe'e}. I didn't include it because pc didn't like it and I don't feel like trying to defend it again. Personally, I will use {lo'e} and {le'e} where it would be needed, but not everyone likes that solution. Anyway, I will add it to the list: A-6. Add xe'e in selma'o PA as the "any" quantifier. (WARNING: Not to be used mindlessly to translate each and every use of English "any"!) > I am too busy to participate in deliberations on this issue, > but I can't miss the opportunity to let this be voted on on its own > merits. Without a strong lobby, I'm afraid it has little chance of passing. Jorge