Return-Path: Received: from listmail.sunet.se by xiron.pc.helsinki.fi with smtp (Linux Smail3.1.28.1 #1) id m0s41yF-0009adC; Wed, 26 Apr 95 10:57 EET DST Received: from segate.sunet.se (segate.sunet.se [192.36.125.6]) by listmail.sunet.se (8.6.12/8.6.12) with SMTP id JAA13006 for ; Wed, 26 Apr 1995 09:46:55 +0200 Message-Id: <199504260746.JAA13006@listmail.sunet.se> Date: Wed, 26 Apr 1995 03:47:59 -0400 Reply-To: Logical Language Group Sender: Lojban list From: Logical Language Group Subject: Re: sarji X-To: pcliffje@CRL.COM X-cc: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: Veijo Vilva Content-Length: 935 Lines: 17 > After > all, we (no longer, anyhow) think that the English "support" in > this context is figurative at all, so why should we in the case > of _sarji_? On the other hand, _sarji_ is a fundamental word of > the language and a part of the design was to make those pretty > sharp-edged to allow for a freer metaphor development. This question has arisen before. "sarji" is a relation between a "support" and a "supported", with x3 as an opposing force or opposition needing support against (and x4 as a means of support). Given this set of places, it should be clear that support iss not necessarily limited to support in a gravitational well, and indeed most "metaphorical" usages of "support" fit the place structure quite nicely. The kinds of usages that really need to be marked as metaphorical, are those in which one or more of the implicatures of the place structure are violated. lojbab