From LOJBAN%CUVMB.BITNET@uga.cc.uga.edu Sun May 14 12:39:00 1995 Date: Sun, 14 May 1995 12:40:05 EDT From: jorge@PHYAST.PITT.EDU Subject: Re: TEXT: le gunse ku joi le lorxu To: Bob LeChevalier Message-ID: la lojbab cusku di'e > I presume orbital parameters would be sspecified with set notation and > Mex. The key point is that a satellite by definition has orbital > parameters. But does a fox going around an oven have orbital parameters? What about people who have no idea what orbital parameters are? I suppose they are something like radii and plane of the obit, but I have no idea what are the conventions to describe them. Is {mluni} a technical term or an everyday one? > or if you mean to circle the oven > > clupa klama ru'u lo toknu or > klama fo le toknu sruri clupa These are all possibilities. I used {klama ru'u le toknu} in the translation, and I think there's nothing wrong with that. {litru ru'u le toknu} might be even better. {litru le sruri be le toknu} is also a good possibility. I'd say {mluni le toknu} was the best, because it is the most concise, if it wasn't for the x3 and x4 places. Jorge >From lojbab To: jorge@PHYAST.PITT.EDU Subject: Re: TEXT: le gunse ku joi le lorxu In a physics astronomy dept. and he doesn't know what orbital parameters are %^) Hey, you don't need to be rigidly technical in what goes in there - these are linguistic usages, and not scientific ones. An orbital parameter might be "lenu leni darno cu mitre li pa" if you are going around the stove at a distance of 1 meter. What I think is important is to exclude the metaphorical idea that, for example, Eastern European countries were "ssatellites" of the Soviet Union. Unless someone can come up with a metaphorical equivalent of the orbital parameters for a such a usage. Often times a place structure is defined to specifically constrain and delimit ssuch metaphors (usually to exclude malglicoisms, that being most of the initial developer's native language). lojbab