From LOJBAN%CUVMB.BITNET@uga.cc.uga.edu Sat May 20 17:08:26 1995 Date: Sat, 20 May 1995 17:08:48 -0400 From: "Dylan P. Thurston" Subject: Re: Quantifiers (was Re: A modest proposal #2: verdicality) To: Bob LeChevalier Message-ID: <4BabFNiUyhL.A.l5E.9t0kLB@chain.digitalkingdom.org> ucleaar@ucl.ac.uk writes: > Dilyn: (In English, that's "Dylan".) > > Even now, in the dark moment > > of despair, I see glimmers of light and rumors of change. The {ke'a} > > proposal is gaining momentum > > Jorge & I spent a long time discussing that. I think I remain unconvinced > that it is a Good Thing, because I don't know how to rewrite it into > logical form. I shall look on at developments. Have you looked at my recent note on the subject? I rewrote it using other Lojban constructions, which you presumably know how to write in logical form. > > ("butters parsnips"?) > > "Fine words butter no parsnips". .i xu lo'e matne genjrparsni ku'u da na'o cidja > > > My ambition is to look back in my dotage and tell my grandchildren > > > "See that cmavo? It was me that got it into the language" > > > > Ah, foolish youth. With age you will learn to hope instead to > > _remove_ cmavo from the language. > > I like big vocabs. I like English. I agree with Jorge that lovely > cmavo are squandered on uses of which one would never wish to > avail oneself, while very useful cmavo languish with CVhV cmavo > for which I have an irrational but nonetheless implacable antipathy, > but on the other hand, Jorge has vowed not to learn the cmavo he > disapproves of (a resolution he will no doubt inadvertently fail > to uphold), and many learners will consciously or unconsciously > follow his example. It certainly gives me an excuse for remembering > so few. I agree: English has a wonderfully rich vocabulary that I enjoy using. But you've got to realise that it's very unusual; I believe it has the largest vocabulary of any living language, and ranks up there among dead ones, too. (Sanskrit has a larger vocabulary, I believe. Any others?) But a large vocabulary isn't going to come out of thin air from dictionary definitions; we need lots of texts to create a vocabulary, and probably a good thousand years to match English. Most cmavo (attitudinals excepted) are pretty colorless and {pe'i} don't contribute to the rich structure of a language in the same way, say, a good lujvo or a creative (but appropriate) use of a gismu would. Also, they're dense enough as it is in the limited name space available. I find it a little disturbing that almost any word of the right form I put together will have some meaning. > > > (One giant > > > leap for man, one small step for mankind), and they'll look on me not > > > with pity but with great awe and reverence, thereafter boasting to > > > their peers, to general gasps of iacuhi and ianai, mingled with uhe.io, > > > "Ti le bahe mibrorpatfu oha oha cu cmavo se fuzme". > > A wonderful rant. You won't mind if I pick one nit, will you? > > {patfu} should not be used metaphorically for "author, creator". > > Perhaps {dzena} (ancestor, elder) or {rirni} (caregiver) would be > > appropriate in a metaphor. > > I meant "my grandfather". I can't find my copy of the jvoste, so had > to invent it. Change the {rorpatfu} to whatever is standard for > "grandfather". Oh, gosh, sorry. I shouldn't interpret metaphorical meanings when there aren't any... --Dylan