From @gate.demon.co.uk,@uga.cc.uga.edu:lojban@cuvmb.bitnet Fri Jun 09 22:04:46 1995 Received: from punt.demon.co.uk by stryx.demon.co.uk with SMTP id AA3321 ; Fri, 09 Jun 95 22:04:36 BST Received: from punt3.demon.co.uk via puntmail for ia@stryx.demon.co.uk; Fri, 09 Jun 95 14:11:34 GMT Received: from gate.demon.co.uk by punt3.demon.co.uk id aa25682; 9 Jun 95 15:11 +0100 Received: from uga.cc.uga.edu by gate.demon.co.uk id aa01691; 9 Jun 95 7:55 GMT-60:00 Received: from UGA.CC.UGA.EDU by uga.cc.uga.edu (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 2275; Fri, 09 Jun 95 02:49:44 EDT Received: from UGA.CC.UGA.EDU (NJE origin LISTSERV@UGA) by UGA.CC.UGA.EDU (LMail V1.2a/1.8a) with BSMTP id 8437; Fri, 9 Jun 1995 02:49:44 -0400 Date: Fri, 9 Jun 1995 02:51:21 -0400 Reply-To: "Dylan P. Thurston" Sender: Lojban list From: "Dylan P. Thurston" Subject: "adjective" in the gismu list X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: Iain Alexander In-Reply-To: <01HRFF2QXR0IBL20WM@NETOP6.HARVARD.EDU> Message-ID: <9506090755.aa01691@gate.demon.co.uk> Status: R I think we should all perhaps start thinking of the list more along the lines of a newsgroup: not something we necessarily have to follow every thread in. There are a lot of mailings, most of which take a good deal of thought, and it's just not reasonable for anyone (especially not lojbab) to follow all of them. (Well, depending how much time; for instance, procrastinating studying for finals gave me an awful lot of spare time :-). So some of my responses will be delayed soon (especially since I'm leaving to go canoeing in Canada tomorrow and need to pack). But this caught my eye: mi cusku di'e > > > > > >I don't understand the "adjective" uses here (and in other places). > >What's wrong with saying {pele terdi} for "terrestial"? Why overload > >{terdi}? la lojbab cusku di'e > Because this is a Lojban-English dictionary listing. What does "terdi > bolci" mean? "terrestrial sphere". To translate the Lojban, you need > the adjectival English meaning. Then in turn, the English order entry > for terresrial will also list "terdi". Sure "pe le terdi" might also > work, but no one will look up "pe le terdi" in a dictionary - they will > look up terdi by itself. But would you accept {le remna poi ke'a terdi} for "the terrestial (i.e., earthbound) human"? That's what would bother me. I'd rather see the note changed from (adjective) to (as used in tanru), or some such, if this usage isn't allowed. > lojbab --Dylan