Return-Path: <@SEGATE.SUNET.SE:LOJBAN@CUVMB.BITNET> Received: from SEGATE.SUNET.SE by xiron with smtp (Linux Smail3.1.28.1 #1) id m0sOKd1-0000YoC; Wed, 21 Jun 95 10:55 EET DST Message-Id: Received: from segate.sunet.se by SEGATE.SUNET.SE (LSMTP for OpenVMS v0.1a) with SMTP id 0F89B5BA ; Wed, 21 Jun 1995 9:44:27 +0200 Date: Wed, 21 Jun 1995 03:44:00 -0400 Reply-To: Logical Language Group Sender: Lojban list From: Logical Language Group Subject: Trobriand Island masses X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: Veijo Vilva Content-Length: 9382 Lines: 185 >> Sounds like Trobriand island masses > >This is where I got the idea. > >> i.e. Lojban "loi", > >I used to think this was so, but then we had a discussion about it on >this list within the last year, & it turned out this isn't so. That was another of those unresolved debates. De jure, "loi" still encompasses both Trobriand Island masses and porridgy masses. Since I haven't read the literature, I can't pretend to argue academically that they are the same. JCB's concept of masses, as communicated to others, was based on the Trobriand Island masses, but his usage tended more towards the porridgy ones. At one time, pc and I were basically agreed that there was a commonalty between the two kinds of masses that allowed them to be represented the same way. But I'm not a Trobriand islander, and I have trouble reconstructing mass concepts of things I am used to thinking of as discretes. I also have trouble going the other way. It is hard for me to think of a single molecule of water as "water" in the way I know the concept, or to think that this molecule has a meaningful definition as being a "gas" with "temperature" and "pressure", even though I was reliably informed today that indeed all of these things are the case. If I could easily concieve of a myopic singular "water", I could perhaps evaluate your argument more effectively. But mass concepts ARE fuzzy, if not porridgy. Somewhere you talk about English's mass nouns and count nouns. My understanding is that Trobriand Islanders have only mass nouns, and the further, semantically they view individual components as inheriting properties of the mass. We English speakers tend to look at masses as plurals backed into 1, but seldom losing sight of the plurality. They look at masses as a unity viewed from many different aspects, never losing sight of the unity. The understanding of the mass may be different, but I think the same kind of massification is taking place. The only mass concept I know of in English that seems to me like I understand the Trobriand Island case is that of the traditional doctrine of the Holy Trinity as a single God-mass. Worshipers treat each aspect as if it were the mass, having integral aspects with the othher aspects. I suspect that if we were to examine the presumed inheritances of properties of the 3 elements of the Trinity we might understand Trobriand Island masses, and gain some insights into Lojban masses. But I don't know this subject well enough to analyze it to see if it holds up - instinct tell me something similar is happening. Anyone want to tackle this??? Bonus credit if you translate it into Lojban, but I hope to see it in English so I have some hope of understanding %^). Hmmm. Except for the Lord's Prayer and a chunk of Genesis, we don't have much theological text in Lojban. It would be a worthy addition to the corpus, and then someone can tackle Aquinas (xo {angels} ka'e dansu cpana lo pijne jipno). >{loi} and {lei} are porridgifiers: you add discrete ingredients & mash >them up so their boundaries vanish - you end up with a porridgey blob. I am not sure that the boundaries HAVE to vanish in order for it to be a mass concept. And in fact boundaries don't fully break down in all cases. "A company" that paints my house, but has exactly one person as an employee, seems quite discrete to me. We don't think of the painting company as a collection of porridgey arms and legs flailing paint brushes (at least I don't %^). And I think that I COULD look at a rabbit warren, and then a short time later seeing a rabbit clearly from that warren, say that I see part of the mass of that warren, rather than focussing on seeing an individual rabbit. That is my take on Trobriand Island masses - that they are metonymic rather than myopic singulars, and have a lot in common with the White House that announced some new policy or another yesterday. Both can be views as porridgey masses or as myopic singulars, though the myopic singular of the White House is both a building and a President, which have little in common between them. >The idea is that whereas with porridgification you >distinguish between individuals but ignore their boundaries and emblob >them together, with myopic singularization you pretend that possibly >different individuals are the same individual. We similarly pretend that the "White House" today is the same individual as it was during the Ronald Reagan years. >> The bottom line question is what happens when you see 2 people. Are >> they two myopically singular humans? If, per an example I used >> elsewhere, you see only parts of their bodies sticking around a corner, >> you cannot say "mi viska re lo'e remna". I guess you could say "mi >> viska loi re lo'e remna". > >{mi viska loe prenu} should mean there was a person-shaped image on my >retina. If I saw 2 people together, I'd say {mi viska loe prenu remei}. > >The conceptual difference is clear, but the logical difference isn't - >as I said {loe} is {loi ro lo} (& {lee} I suppose is {lei ro}). In >consequence, I find it a bit hard to defend myopic singularity as >necessary. On the other hand, there is no decent competing meaning for >{loe}/{lee}. I think that pluralization of typicality is more complicated than you have stated. It is harder to say with only 2, but if I said "mi viska lo'e prenu paki'omei" I would not have to be an ardent feminist, nor to have a gender-specific context to question this if all 1000 turned out to be males. But if gender is not an issue in the context, I can easily envision a politician saying "I shook hands with 1000 typical citizens today" viewing them as independent singulars, even if there was a strong disparity in genders. Or maybe to make it simpler. If I see one person and I say "mi viska lo'e prenu" and a short while later I see a different person and can say "mi viska lo'e prenu", I am not so myopic as to think I have only seen one person. But "mi viska re lo'e prenu" would be far more correct than "mi viska lo'e prenu remei" because at no time were two people's images on my retina. Nor is there any suggestion of massification in this context, since I clearly see the two people as individuals. >> I therefore think of lo'e as a displayant of the ideal prototype >> properties of the class. > >This I feel is a job for a selbri "x1 is a displayant of the ideal >prototype properties of x2". Well, you would need a place for the standard/person holding the ideal, but I get your point. But you could also then say that "le broda" should be expressed using some predicate like "x1 is described by speaker x2 for listener x3 as if it were a member of set x5" (I am not trying for pedantic accuracy in this example). In theory perhaps everything in Lojban can be reducable and should be reducable to some canonical logical form. But I will leave that to pc and the logicians, and try instead to get a living language that reflects what people really do with language, relying on logicians primarily to tell me when something I do is contradictory to the logic of natural language as thus far induced. I am reasonably sure that Lojban has built into it the mechanisms for logical discourse and try to leave it to the logicians to decide what they are (minimize actual change in usage as a result of their decision), whereas my main concerns of late have been to make sure that it has the mechanisms for alogical and analogical discourse. Masses and typicals are perhaps subject to logical analysis if you introduce the proper predicates, but I expect the usage to drive the predicate rather than vice versa. If you want true logical discourse, then phrase everything in prenexes and daxitu'o. >> >What are the properties of {zo'e}? I thought it was that it could be >> >equivalent to {da} or to {keha}; I didn't realize it had extra magic. >> I have no idea what to make of equating "zo'e" to "ke'a" in the simple >> sentence "zo'e blanu". > >That {zoe} can be +specific, or non-specific. You mean "ko'a blanu"? "ke'a blanu" outside of a relative clause has absolutely no meaning to me specific or non-specific. It is grammatical noise with potential meaning, as perhaps an answer to the question "le palku poi ?mo". Some of the extra magic comes from the fact that you can say "zo'e klama zo'e zo'e zo'e zo'e zo'e" and all the "zo'e"s are understood to be evaluated independently, and the fact that I used an x6 on klama poses no semantic problem. >> I guess a formal definition of a zo'e in the nth place of a predicate >> broda is "le sexiny broda" or perhaps "da voi sexiny broda" if there is >> any distinction from the previous, where "sexiny" is the conversion >> operator (SE) for the nth place (yes it's legal to do that to SE). > >That sounds a bit daft to me, given the non-veridicality of le and >voi. Do you mean that you think that "zo'e" is veridical??? That sounds *more than a bit* daft to me %^) >> "pimudo" implies masses. > >Why? It seems like nonsense to me. All {pi} quantifers seem like >nonsense to me. I've been following the recent discussion & >have not spotted a good case for them. They have a direct counterpart in English, with our mass concepts. e.g. "I drank most of the water" "mi pinxe piso'e lei djacu" which I dare say is not necessarily the same thing as saying "mi pinxe so'e le djacu". lojbab