Received: from PSUVM.PSU.EDU (psuvm.psu.edu [128.118.56.2]) by locke.ccil.org (8.6.9/8.6.10) with SMTP id RAA01854 for ; Thu, 31 Aug 1995 17:56:54 -0400 Message-Id: <199508312156.RAA01854@locke.ccil.org> Received: from PSUVM.PSU.EDU by PSUVM.PSU.EDU (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 3807; Thu, 31 Aug 95 17:23:36 EDT Received: from PSUVM.PSU.EDU (NJE origin LISTSERV@PSUVM) by PSUVM.PSU.EDU (LMail V1.2a/1.8a) with BSMTP id 7403; Thu, 31 Aug 1995 14:23:17 -0400 Date: Thu, 31 Aug 1995 14:21:33 EDT Reply-To: jorge@PHYAST.PITT.EDU Sender: Lojban list From: jorge@PHYAST.PITT.EDU Subject: Re: Names X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: John Cowan Status: OR X-From-Space-Date: Thu Aug 31 17:57:00 1995 X-From-Space-Address: <@PSUVM.PSU.EDU:LOJBAN@CUVMB.BITNET> Don Wiggins: > I have been wondering about the use of personal names in lojban and how they > carry significant cultural baggage. > > Are surnames and first names recognised in lojban? Not as such. {la stefis.}, {la stefis. graf.} and {la graf.} are all valid Lojban names, and there is no distinction within Lojban to say that one or another is a first name or a surname or both. > Are there titles (such as Mr., Mrs., Dr., etc.) for use with surnames? Or with > first names (such as don in Spanish)? No, but you can add any gismu to a name, so you could get something similar, for example {la mikce zei .uatson.} > How does one identify the surname and given names when, for instance, in > English the surname is at the end, in Chinese it is at the start, Spanish uses > double surnames, Muslim uses given name and patronymic. You can always add meaningful words as a part (or all) of a name. For example you could say {la simpson. zei lanzu zei bart.} , which is something like "Simpson-family Bart". > What is the significance of calling a person by their given name rather than > their surname? I don't think there is any significance at all prescribed for names, other than that they refer to someone (or something). Usually people on this list use given names when referring to each other in Lojban, which is what they do in English as well, but if someone chooses to lojbanize their surname instead and use that, that's what others will probably use. Jorge