Received: from VMS.DC.LSOFT.COM (vms.dc.lsoft.com [205.186.43.2]) by locke.ccil.org (8.6.9/8.6.10) with ESMTP id CAA20737 for ; Fri, 29 Sep 1995 02:18:29 -0400 Message-Id: <199509290618.CAA20737@locke.ccil.org> Received: from PEACH.EASE.LSOFT.COM (205.186.43.4) by VMS.DC.LSOFT.COM (LSMTP for OpenVMS v0.1a) with SMTP id B8BB9279 ; Fri, 29 Sep 1995 1:52:39 -0400 Date: Fri, 29 Sep 1995 01:34:59 -0400 Reply-To: Logical Language Group Sender: Lojban list From: Logical Language Group Subject: Re: Criticisms and Parts of Speech X-To: plschuerman@UCDAVIS.EDU X-cc: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: John Cowan Status: OR X-From-Space-Date: Fri Sep 29 02:19:15 1995 X-From-Space-Address: LOJBAN%CUVMB.BITNET@UBVM.CC.BUFFALO.EDU I will read this off-line, but some words of explanation: The textbook is NOT the place to start learning the language. It is an extremely drafty document, and indeed has been written in 3 different styles which are not necessarily compatible. Much of what you say ios not well covered there IS covered quickly and simply in the "Diagrammed Summary of Lojban Grammar with Examples", which is file lojex.txt. Now some history. I first started writing a Lojban reference book back in 1988. This was mostly explication of the design, and to some extent included explanations of design decisions. My first round of reviewers said it was useless as a teaching document. In January 1989, i started writing a textbook, at the same time that I started teaching the first Lojban class. I designed 18 chapters, and wrote 6 of them starting on the 7th. Each chapter/lesson had 3 or so sublessons and a set of exercises/examples and vocabulary and a reading. the intent was that a sublesson should be coverable in one class meeting. I wrote one cvhapter a month, at the rate I was teaching the class. In July, I paused for 3 reasons, and never resumed. a) the class paused for LogFest in July, and never resumed afterwards. We lost continuity in our set of students. b) A significant question came up in the class that I was unable to answer. We went back to the drawing boards, and the result several months later became the Negation paper that is now part of Cowan's reference grammar. At the same time a major revision in the tense structures to the current form was adopted at LogFest, and I spent a lot of time rewriting Lesson 4. In short, I went out of textbook mode and into language engineering mode for another 6 months. c) At the same time I was doing this, a group of Lojban students in Blacksburg VA was attempoting to use the draft text tpo teach themselves the language, though without a knowedgeable teacher like me leading the class; John Hodges, who organized the class, was only slightly ahead of the other students in understanding of the language. In short, the textbook failed for them - they took too long to get to the point where they could do anything useful with the language, and as you have noted, took an exceedingly long time to get to where they could write a simple sentence. Meanwhile, their efforts were more towards things like writing poetry and translating colloquial English into Lojban, and these simply are NOt beginning student tasks. The latter problem bugged me for a long while, and I had writer's block as I tried to resolve the issues of writing about a design that had suddenly turned unstable, and meet the needs of distance learners. Meanwhile 1st class student Athelstan started teaching a Lojban minilesson at science fiction conventions. His style was quite different from the one in the draft textbook, and worked rather well as an intro to the language. That minilesson was written up, and is on our site, though it has the problem of having been designed for a verbal presentation, and for an American English native audience - and on line it seems to attract a lot of non-English natives who have trouble with some explanations and take an exceptionally long time (3-4 hours) to complete what was supposed to be a 1-hour minlesson. Athelstan designed and taught a second minilesson a few times but it was never written up. Then Athelstan was severely brain-injured in an auto accident and has never fully recovered. Thus we have no answer key for the minilesson exercises (and no one to check submissions). The intent was to develop these minilessons into something like the Esperanto Postal Course. This obviously hasn't happened. Anyone who reads the minilesson and the draft textbook will undoubtedly see that our styles were drastically different. i couldn't pick up Athelstan's work, and I was thoroughly convinced that the original effort was a dead end and needed a total rewrite. In July 1992 I started that rewrite. That became what is now Lesson 0 and te incomplete lesson 1 (make that July 1991, sorry). You will note in reading those lessons that the styles is quite different from the other lessons: more verbose and yet simpler in the explanations - more oriented to an overview of the language as a whole, and an exercise set for every few pages to divide the whole into a smaller set of chunks and give people more sense of accomplishment. But lesson 1 was never completed. So the fact that it doesn't give that full overview of the language simply is a simple fact. IT DOES however very clearly deal with the distinction between a predicate, a predication, and sumti, and how these differ from nouns and verbs etc. (at least >I< think it is clear.) But I bogged down again a few months later, as is obvious - I think that was when I started getting active on-line and still have not yet learned to manage my net-time effectively and still get things done. Meanwwhile I did revise an earlier outline of the grammar into the Diagrammed Summary, and the latter has been used by many, especially those with some linguistics knowledge and language learning ability to self-teach the language. Athelstan got hurt in Feb 1992, and i was active in supporting his recovery - he was in the hospital for 5 months and it is thought that he survived and recovered to the extent he did at least partially because of our network of supporting friends stimulating him during a long time when he was only semi-aware. Meanwhile i started working to adopt my two Russian kids, which took place in october 1992. Istarted self-teaching Russian. i am NOT a skilled language learner, and this took MANY hours per week. My Lojban work essentially stopped except for supporting others like Cowan who were hammering out design details. Russian textbooks for langauge are FAR different from American textbooks. What is more, they are VERY effective for self-teaching. I have intended ever since to do the next iteration of the textbook more like the Russian model, farmning out some tasks because some aspects of such textbook writing are NOT going to be easy for me - the Russian model uses far more exercises and examples, and far less explaantion. Meanwhile Cowan started writing his reference grammar, and in doing so, has removed the need for a lot of detailed explanation in the textbook - we now have a different document to point to, and that document is, like the diagrammed summary, far more effective than the textbook draft at teaching its material, even though there are no exercises or longer wirtings or vocabulary/pronunciation work. But people still wanted the textbook, which was slowly drfiting out-of-date as well as not getting finsished. In 1993-4 Cowan took my 6 draft lessons, broke them into the current 20-odd lessons, prepended the 1 1/2 new lessons on the front. he deleted anything that was obsolete, changed known errors, but wrote little or no new material. He assembled the remaining chunks in a logical order, but did not have or use an semblance of an outline of a complete textbook or a pedagogical plan. the result is a very rough, though less incorrect, draft that really leads nowhere. This is not Cowan's fault - he started with a text that didn't go anywhere. And his writing and organization style is enough different from my original that the three separate efforts at writing the thing are still quite distinguishable. Meanwhile as a parent, my Lojban time has dropped still further. I've gotten just enough more efficient on the net to not quite keep up with anything OR get any tasks done. This has caused frustration and depression both for me and Cowan. Things really stalled out. I got a big positive jolt last fall by dropping the textbook as the primary document and switiching to the dictionary, and we now have a big chunk of draft dictionary, but things stalled out on the cmavo portion of the dictionary, and we lost Nick Nicholas to his thesis work right when we needed one more active detail-worker to help on the load. meanwhile the rest of LLG has been caught up in the very-technical logic/quantifiers/articles discussion that has dominated for the last year until the last couple of weeks, with little resolution and tying up every good workers time with simply trying to follow and extremely dense discussion. WE've come up with plans at Logfest to share the workload more, and decrease my respsonsibilities further, but the texbook is now probably the 3rd or even the 4th of our books that will be completed after dictionary, reference grammar and some type of introductory book on the language that will replace the Level 0 package. I am glad that you and others are attempting to write intro material on the language. We need more, and in a variety of styles. We can use them when we finally get back to textbook writing, and people can use them to learn from in the meantime. meanwhwile, i am far enough removed from being a beginner in the language and am not teaching a course now, so I cannot effectively argue the pros and cons of what stuff should be up front or stressed to beginners in a textbook - indeed I am convinced that there is no single answer. lojbab