Received: from VMS.DC.LSOFT.COM (vms.dc.lsoft.com [205.186.43.2]) by locke.ccil.org (8.6.9/8.6.10) with ESMTP id RAA27918 for ; Sun, 24 Sep 1995 17:58:53 -0400 Message-Id: <199509242158.RAA27918@locke.ccil.org> Received: from PEACH.EASE.LSOFT.COM (205.186.43.4) by VMS.DC.LSOFT.COM (LSMTP for OpenVMS v0.1a) with SMTP id 45D1BBA9 ; Sun, 24 Sep 1995 17:40:16 -0400 Date: Mon, 25 Sep 1995 00:38:12 +0300 Reply-To: Cyril Slobin Sender: Lojban list From: Cyril Slobin Organization: Institute for Commercial Engineering Subject: Re: Beginners question (was: Re: coi za'e jboterymri) X-To: jorge@PHYAST.PITT.EDU, lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: John Cowan In-Reply-To: <199509241830.VAA25065@feast.fe.msk.ru>; from "jorge@PHYAST.PITT.EDU" at Sun, 24 Sep 1995 14:12:16 EDT Status: OR X-From-Space-Date: Sun Sep 24 17:58:55 1995 X-From-Space-Address: LOJBAN%CUVMB.BITNET@UBVM.CC.BUFFALO.EDU coi > > > i le do se ciska na mutce nitcu le nu cikre > > ^^^^^^^^^^^^^^ > > > > I haven't found this pattern in The Draft Reference Grammar. :-( > > I think that is because this would be explained in the paper about > relative clauses, which is not yet done. I think John Cowan will have Thank you, I have found example in "summary", it seems clear now. But I have more questions... I'm to translate sentense "The lojban word 'valsi' is gismu" into lojban. My first attempt was: {zo valsi poi lojbo valsi cu gismu}. But back-translations seems like "'valsi', the lojban word, is gismu" - not exactly the same. Really "lojban word 'valsi'" seems very like to "plgs" and I feel it must be translated as tanru. So my second attempt was: {le lojbo valsi me zo valsi cu gismu}. And now the question: what version is right? If both, what is better and why? And what is the difference between them? And another question: may be {noi} should be instead of {poi} in first example? I don't catch difference between "restrictive" and "incidental" in this case. The only idea I have is that {zo valsi noi lojbo valsi cu gismu} can be translated like "'valsi', as a lojban word, is gismu" (and as an Esperanto word it is verb). Does it all seems like truth? co'o mi'e kir -- Cyril Slobin `When I use a word,' Humpty Dumpty said, `it means just what I choose it to mean'