Return-Path: <@CUNYVM.CUNY.EDU:LOJBAN@CUVMB.BITNET> Received: from kantti.helsinki.fi by xiron.pc.helsinki.fi with smtp (Linux Smail3.1.28.1 #1) id m0sxAns-0000ZOC; Mon, 25 Sep 95 12:30 EET Received: from fiport.funet.fi (fiport.funet.fi [128.214.109.150]) by kantti.helsinki.fi (8.6.12+Emil1.1/8.6.5) with ESMTP id MAA16136 for ; Mon, 25 Sep 1995 12:30:28 +0200 Received: from CUNYVM.CUNY.EDU (MAILER@CUNYVMV2) by FIPORT.FUNET.FI (PMDF V5.0-3 #2494) id <01HVP07RF71C000ZB4@FIPORT.FUNET.FI> for veion@XIRON.PC.HELSINKI.FI; Mon, 25 Sep 1995 13:23:19 +0200 (EET) Received: from CUNYVM.CUNY.EDU (NJE origin LISTSERV@CUNYVM) by CUNYVM.CUNY.EDU (LMail V1.2a/1.8a) with BSMTP id 7264; Sun, 24 Sep 1995 14:49:53 -0400 Date: Sun, 24 Sep 1995 19:48:50 +0100 From: ucleaar Subject: Re: translation exercises:1 Sender: Lojban list To: Veijo Vilva Reply-to: ucleaar Message-id: <01HVP0ML9AHW000ZB4@FIPORT.FUNET.FI> Content-transfer-encoding: 7BIT X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Length: 2208 Lines: 54 Jorge: > la kir cusku di'e > > > e. doi marca. .i me do cu prami > > ^^^^^^ > > Can cmeme end with vovel? > Yes and no. Any selbri can be used as a name, so those kind of names > do end with a vowel. It is not clear what happens with gismu-form > names like {marca} that are not real gismu. Someone once used {la > melbi burno} and {la pitsi burgo} for "Melbourne" and "Pittsburgh", > even though most of those gismu don't exist. The nice thing about {melbi borno} is that it connotes "beauty". I wrote it to Nick, who is very fond of Melbourne (I preferred Sydney, myself, but no Victorian would agree). I think using {pitsi}, {burgo}, {rocta}, {jorge}, {jambi}, etc. as cmene is like calling someone in English "Frimiculation", which is not an English word, but clearly has the form of a latinate nominalization. > la and cusku di'e > > > > e. Turn the screw to the left. > > ko cargau le klupe fo le zunle > Which is right, but what does it mean? Is turning to the left > clockwise or counterclockwise? I never know in English, either. > My dictionary says that "levogiration" is counterclockwise. Is that > Lojban's convention, too? I vaguely recall us discussing this on the list once before. I or someone pointed out that "widdershins"/"withershins" (="anticlockwise") means going round something with one's left side nearest to it (it's the wrong way to walk round a graveyard, and has various other sinister connotations). And I think it was jimc who pointed out the word "deasil" meaning "clockwise", and cognate with "dexter". This seems like a good convention to me. But what should the lujvo be {zul(ter)carna} = anticlockwise & {prit(ter)carna} = clockwise? > > > > c. la makdonaldz. cu gusta le festi ku > > > {It's waste food in McDonald's.} > > McDonald's is a restaurant located in detritus. (Which is true: I live > > opposite one.) (Actually, that translates {lo festi}.) > The new {gusta} doesn't have a location place, you are probably > looking at the old gi'uste. That's annoying. I spent ages formatting my giuste into a Word table. Do you happen to remember the name of the ftp site and directory and filename for the new giuste? --- And