Return-Path: <@CUNYVM.CUNY.EDU:LOJBAN@CUVMB.BITNET> Received: from kantti.helsinki.fi by xiron.pc.helsinki.fi with smtp (Linux Smail3.1.28.1 #1) id m0sumkv-0000ZOC; Mon, 18 Sep 95 23:25 EET DST Received: from fiport.funet.fi (fiport.funet.fi [128.214.109.150]) by kantti.helsinki.fi (8.6.12+Emil1.1/8.6.5) with ESMTP id XAA24362 for ; Mon, 18 Sep 1995 23:25:32 +0300 Received: from CUNYVM.CUNY.EDU (MAILER@CUNYVMV2) by FIPORT.FUNET.FI (PMDF V5.0-3 #2494) id <01HVFTN05J40000MEH@FIPORT.FUNET.FI> for veion@XIRON.PC.HELSINKI.FI; Mon, 18 Sep 1995 23:26:30 +0200 (EET) Received: from CUNYVM.CUNY.EDU (NJE origin LISTSERV@CUNYVM) by CUNYVM.CUNY.EDU (LMail V1.2a/1.8a) with BSMTP id 0516; Mon, 18 Sep 1995 13:45:57 -0400 Date: Mon, 18 Sep 1995 18:44:59 +0100 From: ucleaar Subject: stiff Sender: Lojban list To: Veijo Vilva Reply-to: ucleaar Message-id: <01HVFTN0KZ2E000MEH@FIPORT.FUNET.FI> Content-transfer-encoding: 7BIT X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Length: 1877 Lines: 43 Jorge: > > (2) Is > > jdari jar firm 'hard' > > x1 is firm/hard/resistant/unyielding to force x2 > > equivalent to {tinsa fe [inwardly]}? > > tinsa stiff > > x1 is stiff/rigid/inflexible/resistant in direction > > x2 against force x3 > I think there is more to it than that. {jdari} only makes sense > of objects considered in their three dimensions. In other words, > the shape of the object is irrelevant. {tinsa} makes sense for > effectively one or two dimensional objects. > If we consider effectively one-dimensinal objects, there are > at least three degrees of rigidity: in the way that a pencil > lead is rigid but a copper wire is not, and in the way that > a copper wire is rigid but a rubber band is not. How to express > this in the x2 I have no idea. > For effectively two dimensional objects there are four ways > (more if the object is not totally symmetric): a metal sheet > is totally rigid, a paper sheet is flexible in one direction > at a time, a cloth sheet is flexible in both directions at > the same time, and a rubber sheet is flexible in both > directions and stretchable. > {tcena} covers the stretching part, but I don't know if that > means that {tinsa} has nothing to do with it or also covers it. > For effectively three dimensional objects, the only way for > there to be flexibility is if accompanied by some stretching > or compressing, unless we are allowed to flex into a forth > dimension. So that's where {jdari} comes in? > In general, I haven't figured out yet how to deal with places > that are defined as "in direction x" or "in dimension x". > Any suggestions? How would you say {fe [inwardly]} anyway? {fe lo nerfaa (be le noa)}, or {fe lo nenri (be le noa)}? For dimensions there are lujvo from {cimde}. You know this, so there must be some problem I'm failing to see. --- And#1