Return-Path: <@CUNYVM.CUNY.EDU:LOJBAN@CUVMB.BITNET> Received: from kantti.helsinki.fi by xiron.pc.helsinki.fi with smtp (Linux Smail3.1.28.1 #1) id m0sxDpX-0000ZOC; Mon, 25 Sep 95 15:44 EET Received: from fiport.funet.fi (fiport.funet.fi [128.214.109.150]) by kantti.helsinki.fi (8.6.12+Emil1.1/8.6.5) with ESMTP id PAA02403 for ; Mon, 25 Sep 1995 15:44:20 +0200 Received: from CUNYVM.CUNY.EDU (MAILER@CUNYVMV2) by FIPORT.FUNET.FI (PMDF V5.0-3 #2494) id <01HVP7O2SEWW0010T3@FIPORT.FUNET.FI> for veion@XIRON.PC.HELSINKI.FI; Mon, 25 Sep 1995 16:45:22 +0200 (EET) Received: from CUNYVM.CUNY.EDU (NJE origin LISTSERV@CUNYVM) by CUNYVM.CUNY.EDU (LMail V1.2a/1.8a) with BSMTP id 2505; Mon, 25 Sep 1995 09:43:46 -0400 Date: Mon, 25 Sep 1995 13:39:12 -0300 (BST) From: Don Wiggins Subject: Re: translation exercises:1 Sender: Lojban list To: Veijo Vilva Reply-to: Don Wiggins Message-id: <01HVP7O3LL2U0010T3@FIPORT.FUNET.FI> Content-transfer-encoding: 7BIT MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Length: 2428 Lines: 66 coi pitr. OK, here's my attempt at the sentences: > 1-1. Translate into Lojban: > a. The dog is man's best friend. .i loi gerku ku cu traji le ka pendo loi remna ku kei > b. What time is it? .i ma cu tcika > c. The weather is hot. .i le tcima ku cu glare > d. Amethyst is a valuable stone. .i le jmerametista ku cu kargu kunra {If one does not know a word is it legitimate to make up a le'avla on the fly. What about using zircanjme (purple sand/silica gem)?} > e. Turn the screw to the left. .i ko cu cargau le klupe ku fo *le ma'u farna ku {How does one say in the positive direction?} > > I vaguely recall us discussing this on the list once before. I or > > someone pointed out that "widdershins"/"withershins" (="anticlockwise") > > means going round something with one's left side nearest to it > > (it's the wrong way to walk round a graveyard, and has various other > > sinister connotations). > > This seems like a good convention to me. But what should the lujvo > be {zul(ter)carna} = anticlockwise & {prit(ter)carna} = clockwise? > I think, according to dikyjvo rules: > zulcarna x1 levogirates around axis x2 facing x3 > c1=z2 c2 (c3=z1) z3 > zultercarna x1 is the anticlockwise direction of giration > around x2 by x3 which faces x4 > t1=z1 t2 t3=z2 z3 In trigonometry the positive direction of anti-clockwise is derived from the convention of drawing the axes of graph with the origin at the bottom left, the increasing x goes to the right and increasing y goes up the page. Angles subtended at the origin begin at the x axis at 0 and increase to +90 at the y axis and on round. Perhaps + and - should be use for rotation. > 1-2. Translate into English: > a. ta cu b[a]lji nazbi ko'a This is the bulbous nose of his. > b. le tergu'i ku cu navni The light [source] contains neon. > c. la makdonaldz. cu gusta le festi ku McDonalds' is a restaurant serving waste. {I do not think that this has negative connotations. I could interpret this as the McDonalds' chain are going ecological and serve offal to eco-minded customers. "malfesti" would be good for the derogatory sense.} > d. ti cu muzga la cakla ku This is the museum of Chocolate. > e. doi marca. .i me do cu prami Marsha, something pertaining to you loves. {OK, I know "me" should be "mi", but you are saying Marsha has an aspect of love} ki'e mi'e dn.