Return-Path: Received: from SEGATE.SUNET.SE by xiron.pc.helsinki.fi with smtp (Linux Smail3.1.28.1 #1) id m0t45x1-0000ZPC; Sat, 14 Oct 95 14:44 EET Message-Id: Received: from listmail.sunet.se by SEGATE.SUNET.SE (LSMTP for OpenVMS v1.0a) with SMTP id A635865A ; Sat, 14 Oct 1995 13:44:29 +0100 Date: Sat, 14 Oct 1995 13:41:22 +0100 Reply-To: ucleaar Sender: Lojban list From: ucleaar Subject: Re: perfect facades To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu Content-Length: 612 Lines: 16 Lojbab: > >To Jorge & Lojbab: Imagine a church-facade with no church behind t. In > >English, you can say "that is facade of a church", but in Lojban you > >couldn;t say "ta flira lo malsi", because that says there is a church > >such that that is its facade. You'd have to say {ta flira lo dahi > >malsi}. > Actually I might call it "lo fe'eco'a malsi" zo'o > "the spatial-initiative of a church" %^) > Or maybe "lo bitmu poi simlu co ckaji loka flira lo malsi" > if I wanted to be accurate. zoonai - {lo fee coa malsi} makes excellent sense. It has the advantage that it doesnAt entail {lo malsi}. --- And