Return-Path: Received: from SEGATE.SUNET.SE by xiron.pc.helsinki.fi with smtp (Linux Smail3.1.28.1 #1) id m0t3tWj-0000ZOC; Sat, 14 Oct 95 01:28 EET Message-Id: Received: from listmail.sunet.se by SEGATE.SUNET.SE (LSMTP for OpenVMS v1.0a) with SMTP id 75444C84 ; Sat, 14 Oct 1995 0:28:33 +0100 Date: Fri, 13 Oct 1995 14:55:43 -0400 Reply-To: Logical Language Group Sender: Lojban list From: Logical Language Group Subject: capu'o X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: Veijo Vilva Content-Length: 998 Lines: 29 >Jorge: >> > IAd have thought {ca puo broda} means "now is the run-up to brodaing", >> > but my cmaste has {capuo}="has been", so IAm a bit confused on this >> > one. >> The cmaste has {capu'o} and {bapu'o} backwards. >> Actually, it has them as they should be defined but not as they are >> defined. > >I'm not sure what's right and what's wrong. Are there typos in the >cmaste? Not in mine, and I think it is the same as the one on the ftp site. It doesn't even have bapu'o. baca'o ZAhO* will be then time tense: will be then; (tense/modal) caba'o ZAhO* has been time tense: has been, is now in the aftermath of; (tense/modal) caca'o ZAhO* is now time tense: is now/simultaneously, is now in the middle of; (tense/modal) capu'o ZAhO* is going to time tense: is going to, is now just about to, is now anticipating; (tense/modal) puca'o ZAhO* was then time tense: was then; (tense/modal) lojbab