Return-Path: Received: from SEGATE.SUNET.SE by xiron.pc.helsinki.fi with smtp (Linux Smail3.1.28.1 #1) id m0t7U0W-0000ZOC; Mon, 23 Oct 95 23:02 EET Message-Id: Received: from listmail.sunet.se by SEGATE.SUNET.SE (LSMTP for OpenVMS v1.0a) with SMTP id A87F2A8A ; Mon, 23 Oct 1995 22:02:07 +0100 Date: Mon, 23 Oct 1995 13:36:00 LCL Reply-To: BARRETO%VELAHF@ECCSA.TR.UNISYS.COM Sender: Lojban list From: Paulo Barreto Subject: diphthongs in names X-To: lojban%cuvmb.cc.columbia.edu@TRSVR.UniGate1.Unisys.COM To: Veijo Vilva Content-Length: 637 Lines: 12 I wonder how to lojbanize Portuguese names that have the diphthongs /eu/ and /ou/, as in "Tadeu" and "Sousa". These would sound more or less "taDEU" and "SOUza" when lojbanized, but the most similar spellings I can imagine are "tade'u" and "SO'uza", which are quite annoying for (brazilian) Portuguese speakers. In synthesis: As /iV/ and /uV/, and even /yi/ and /yu/ diphthongs are allowed in names, why are /eu/ and /ou/ forbidden? Or aren't they? Paulo S. L. M. Barreto -- Software Analyst -- Unisys Brazil Standard disclaimer applies ("I do not speak for Unisys", etc.) e'osai ko sarji la lojban.