Return-Path: Received: from SEGATE.SUNET.SE by xiron.pc.helsinki.fi with smtp (Linux Smail3.1.28.1 #1) id m0t3G4b-0000ZWC; Thu, 12 Oct 95 07:20 EET Message-Id: Received: from listmail.sunet.se by SEGATE.SUNET.SE (LSMTP for OpenVMS v1.0a) with SMTP id 58805810 ; Thu, 12 Oct 1995 6:20:52 +0100 Date: Wed, 11 Oct 1995 12:57:07 -0600 Reply-To: Chris Bogart Sender: Lojban list From: Chris Bogart Subject: Re: tenses X-To: lojban@cuvmb.bitnet To: Veijo Vilva Content-Length: 1228 Lines: 26 >[...]What one should in those circumstances say is, I >suggest, {coa dahi nu koa citka pa plise} or {coa nu dahi koa citka >pa plise}, where {dahi} has the function of expanding the universe >to include the imaginable as well as the actual. That sounds right to me. >[Chris uses {dahi} to mean "suppose", as in the first sentence of this >para, but {rua} would seem to be fitter for some of those uses.] >From the ref grammar's attitudinal paper: ]The discursive "da'i" marks the discourse as possibly taking a non-real-world ]viewpoint ("Supposing that", "By hypothesis"), whereas "da'inai" insists on ]the real-world point of view ("In fact", "In truth", "According to the facts"). ]A bridi marked by "ru'a" is an assumption made by the speaker. This is ]similar to one possible use of ".e'u". I don't think I've ever used {ru'a}, but IMO it says that I'm assuming something in the real world is true; quite different from flagging a temporary assumption for the sake of discourse. Maybe {da'iru'a} would do that, but the logical connector ({.inaja} or {seri'a} or whatever) seems to make {ru'a} superfluous in that usage. I think I'd use {ru'a} to say something like "mi puzi jukpa lei ckafi .i ru'a do pinxe djica"