Received: from VMS.DC.LSOFT.COM (vms.dc.lsoft.com [205.186.43.2]) by locke.ccil.org (8.6.9/8.6.10) with ESMTP id DAA18007 for ; Sun, 19 Nov 1995 03:15:24 -0500 Message-Id: <199511190815.DAA18007@locke.ccil.org> Received: from PEACH.EASE.LSOFT.COM (205.186.43.4) by VMS.DC.LSOFT.COM (LSMTP for OpenVMS v1.0a) with SMTP id 08184444 ; Sun, 19 Nov 1995 4:07:40 -0400 Date: Sun, 19 Nov 1995 09:04:25 MET Reply-To: Goran Topic Sender: Lojban list From: Goran Topic Subject: Re: Chinese Whispers #2 - Report X-To: Lojban Listserv To: John Cowan Status: OR X-From-Space-Date: Sun Nov 19 03:15:26 1995 X-From-Space-Address: LOJBAN%CUVMB.BITNET@UBVM.CC.BUFFALO.EDU > - The voice remained inside the wall until Goran used {ze'o} which > threw And off. I think {ze'o} means "beyond", despite the confusing > "outward" of the gi'uste. "Outward" should be {fa'ane'inai} "in the > direction of the outside" or {mo'ine'inai} "moving to the outside". Oops. Yes, it would be better if I just used ne'i. I let the keyword mislead me. > - Goran forgot to use {li'o}. Thanks all... I remembered I saw the word for the elided text in the ma'oste, but just couldn't find it. I didn't remember the word "omit", but searched for "remove", "delete", "erase", "unspecif", "eli", and several other patterns, and even did the eyeball search. co'o mi'e. noi srera ku'o goran. -- GAT/CS/O d?@ H s:-@ !g p1(2)@ !au(0?) a- w+(+++) (!)v-@(+) C++(++++) UU/H(+) P++>++++ L(>+) !3 E>++ N+ K(+) W--(---) M-- !V(--) -po+ Y(+) t+@(+++) !5 !j R+@ G-@(J++) tv+(++) b++@ D++ B? e+* u@ h!$ f?(+) r-- !n(+@) y+. GeekCode v2.1, modifications left to reader to puzzle out