Return-Path: Received: from SEGATE.SUNET.SE by xiron.pc.helsinki.fi with smtp (Linux Smail3.1.28.1 #1) id m0tEV8N-0000ZTC; Sun, 12 Nov 95 07:39 EET Message-Id: Received: from listmail.sunet.se by SEGATE.SUNET.SE (LSMTP for OpenVMS v1.0a) with SMTP id 0C5A78D9 ; Sun, 12 Nov 1995 6:39:15 +0100 Date: Sun, 12 Nov 1995 00:42:17 -0500 Reply-To: John Cowan Sender: Lojban list From: John Cowan Subject: Re: sci-fi & lojban X-To: Lojban List To: Veijo Vilva In-Reply-To: <199511112237.RAA16151@locke.ccil.org> from "Steven M. Belknap" at Nov 11, 95 04:31:15 pm Content-Length: 702 Lines: 18 la stivn. cusku di'e > I enjoyed reading Mark Vines last post. It brought an image to my mind of > millions of people, each with their own lojban variant gismu, lujvo, and > rafsi, all communicating with each other through translating biocomputers. This notion has come up many times before in the Project. Typically, the cmavo are left alone, and the gismu sets are designed to resemble the speaker's native language. Typical names are "Anglan" or "Logenglish" ("Spanlan", "Logmandarin", etc.). > Then a computer virus trashes everybody's de-Babel-ator... Ouch! A new wrinkle indeed. -- John Cowan cowan@ccil.org e'osai ko sarji la lojban.