Received: from VMS.DC.LSOFT.COM (vms.dc.lsoft.com [205.186.43.2]) by locke.ccil.org (8.6.9/8.6.10) with ESMTP id UAA26143 for ; Tue, 7 Nov 1995 20:21:37 -0500 Message-Id: <199511080121.UAA26143@locke.ccil.org> Received: from PEACH.EASE.LSOFT.COM (205.186.43.4) by VMS.DC.LSOFT.COM (LSMTP for OpenVMS v1.0a) with SMTP id 4AEB07F7 ; Tue, 7 Nov 1995 20:30:08 -0400 Date: Tue, 7 Nov 1995 20:01:04 +0000 Reply-To: ucleaar Sender: Lojban list From: ucleaar Subject: Re: rel clause paper X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: John Cowan Status: OR X-From-Space-Date: Tue Nov 7 20:21:40 1995 X-From-Space-Address: LOJBAN%CUVMB.BITNET@UBVM.CC.BUFFALO.EDU cusku die fa la djan > > Yes, this is what I was after. Now, is (1) possible with a cmevla > > instead of "nanmu", as in: > > 3) la frederik poi terpa le kea xirma ku > > Frederick-afraid-of-his-horse > > like "Ethelred the Unready", "John Lackland", or "John Smith" > > for that matter - or "John Johnson", "John Cowan"? > No. For one thing, "ku" isn't used in "la frederik.", which has no > elidable terminator. You are stuck with "la .efelred. to'erbred." > or "la djan. tumclax.", and of course there's no guarantee that the > hearer will correctly interpret such names. Is it legitimate for one to ask for a means of doing what I asked about? {la djon tumclax} is not a solution, since, as you say, it may be not understood, as with "John Cowan", or it may be wrongly understood, as with "Noburo Takeshita" (I forget what exactly the first name was). --- And