Return-Path: Received: from SEGATE.SUNET.SE by xiron.pc.helsinki.fi with smtp (Linux Smail3.1.28.1 #1) id m0tBLRT-0000ZSC; Fri, 3 Nov 95 14:41 EET Message-Id: Received: from listmail.sunet.se by SEGATE.SUNET.SE (LSMTP for OpenVMS v1.0a) with SMTP id 97B8B584 ; Fri, 3 Nov 1995 13:41:50 +0100 Date: Fri, 3 Nov 1995 15:39:09 +0300 Reply-To: Cyril Slobin Sender: Lojban list From: Cyril Slobin Organization: Institute for Commercial Engineering Subject: Re: Phonology Paper Released X-To: BARRETO%VELAHF@ECCSA.TR.UNISYS.COM, lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: Veijo Vilva In-Reply-To: <199511031127.AA13427@sequent.kiae.su>; from Paulo Barreto at Fri, 3 Nov 1995 06:21:00 LCL Content-Length: 976 Lines: 21 coi. > > Why does Lojban make [B] a variant of "v" rather than of "b"? > > Is this rule inherited from Loglan? I definitely don't like it. > I read somewhere that the russian cluster "KB" as in "MOCKBA" (sorry, > no cyrillic fonts :-) sounds [kB]. Perhaps JCB (or someone else) was > aware of this. (Perhaps also la kir. or someone else could tell us > if that cluster does indeed sound this way.) I haven't yet read phonology paper, and pronuncation always was my weakest side (you happy haven't _hear_ my english! :-), but I belive lojban sounds are more or less close to correspondent russian (maybe expect ' ). But I can prove that MOCKBA sounds just mos,KVA - neither "mosqua" nor "moskba". Cyrillic alphabet has _two_ letters derived from Greek "beta" - and those _looks_ like latin B _sounds_ like V. co'o mi'e kir. -- Cyril Slobin `When I use a word,' Humpty Dumpty said, `it means just what I choose it to mean'