From LOJBAN@CUVMB.BITNET Sat Mar 6 22:46:01 2010 Reply-To: Jorge Llambias Sender: Lojban list Date: Sat Dec 9 18:48:27 1995 From: Jorge Llambias Subject: Re: RET: non-connective fa'u (PU: comments on CONN.TXT) X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu, jorge@minerva.phyast.pitt.edu To: John Cowan Status: OR X-From-Space-Date: Sat Dec 9 18:48:27 1995 X-From-Space-Address: LOJBAN%CUVMB.BITNET@UBVM.CC.BUFFALO.EDU Message-ID: la goran cusku di'e > > > 10. 14.16. (a) Is there a non-connective version of fahu? As in > > > "the two men love their respective spouses". > > Unfortunately no. Since I have no use for {le'i} and co., I might > > start using them for that function. > > pa'aku? as in > > le re nanmu pa'a prami le ri speni You are right that that is taught somewhere (maybe in the Lessons?) as the way to do that, but it goes against logic. If you don't know the idiom, it should be understood as: Each of the two men loves the wife(s) of each/both, in parallel. Each of the events of loving occurs in parallel with something, maybe with each other, but {pa'a ku} has no way of influencing what {ri} stands for, unless by sheer idiom (or "idiotismo" in Esperanto). {pa'a} would be the only BAI that behaves in such a strange manner, influencing not the meaning of the selbri but the logical structure of the bridi. It may be true that {le re nanmu cu prami le ri speni} means that each loves his own wife, though, without any need for the strange {pa'a}. That depends on how exactly {ri} behaves with sumti that have more than one referent, which is not yet clear to me. Jorge