Return-Path: LOJBAN%CUVMB.BITNET@vms.dc.LSOFT.COM Received: from SEGATE.SUNET.SE (segate.sunet.se [192.36.125.6]) by xiron.pc.helsinki.fi (8.7.1/8.7.1) with ESMTP id CAA22522 for ; Thu, 18 Jan 1996 02:57:55 +0200 Message-Id: <199601180057.CAA22522@xiron.pc.helsinki.fi> Received: from listmail.sunet.se by SEGATE.SUNET.SE (LSMTP for OpenVMS v1.0a) with SMTP id D85861E0 ; Thu, 18 Jan 1996 1:57:54 +0100 Date: Wed, 17 Jan 1996 20:18:22 -0300 Reply-To: Paulo Barreto Sender: Lojban list From: Paulo Barreto Subject: Re: TECH QUERY: variant fu'ivla X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: Veijo Vilva Content-Length: 1664 Lines: 37 cu'u la iVAN. >>A parallel situation exists in type 3 fu'ivla (those made with gismu-based >>prefixes) [...]: "ricrxacere" and "tricrxacere" are both possibilities for >>"maple" (genus >Acer<). > >Not {-akere}? There is no {c}-sound in Latin, and we shouldn't make >too much of the (necessarily arbitrary) choice of Roman letters to >represent the sounds of Lojban. (Meaning that I would like to think >that Lojban would sound the same if it had a wholly different spelling >or even a different alphabet from the outset.) There is no {c}-sound in *classical* Latin. In *medieval* Latin the letter 'c' sounded most likely as in modern Italian, i.e. {tc} before 'e' and 'i', otherwise {k} (though I'm not sure about 'y'). >While we're at the subject of fu'ivla and their shapes, what about >fu'ivla starting in {CCV'V-}, where {CCV} is a classifying rafsi and >the original word starts in a vowel (or a vowel preceded by a consonant >that we choose to ignore), say, {cpi'alauda} for `lark' (Alauda), >{cpi'irondo} for `swallow' (Hirondo)? As far as I can see, such >words don't run the risk of being parsed as something else. Comments? Though fu'ivla having the CCV'V form are not allowed for the possibility of parsing {CV CCV'V} as {CVC-CV'V}, as in {pa cpi'a} -> {pacpi'a}, words of the proposed form cannot be confused because of the anti-tosmabru hyphen: {pa cpi'alauda} won't be parsed *{pacpi'alauda}, as the correct form for this lujvo is {pacypi'alauda}. By the way, I think the correct Latin name is 'Hirundo'. co'o mi'e paulos. Paulo S.L.M. Barreto -- Software Analyst *** PGP public key available *** e'osai ko sarji la lojban.