Return-Path: LOJBAN%CUVMB.BITNET@vms.dc.LSOFT.COM Received: from SEGATE.SUNET.SE (segate.sunet.se [192.36.125.6]) by xiron.pc.helsinki.fi (8.7.1/8.7.1) with ESMTP id MAA05016 for ; Mon, 15 Jan 1996 12:34:34 +0200 Message-Id: <199601151034.MAA05016@xiron.pc.helsinki.fi> Received: from listmail.sunet.se by SEGATE.SUNET.SE (LSMTP for OpenVMS v1.0a) with SMTP id E8C5D9EB ; Mon, 15 Jan 1996 11:34:35 +0100 Date: Mon, 15 Jan 1996 10:35:05 GMT Reply-To: Don Wiggins Sender: Lojban list From: Don Wiggins Subject: sera'aku mezoigy. already gy. To: Veijo Vilva Content-Length: 799 Lines: 19 Some more thoughts on 'already' & co. still not already(2) not yet already(1) still | no longer | V V | | V +------------------+ V V | | | | --------------+ +---------------- ...---------> ^ <--------------> ^ <-----------... | | pu'o co'a ca'o co'u/mo'u ba'o For the simple translation we have the simple aspect. To render the subtler shading of already(1) towards the start of the event, still towards the end and already(2) just after the event, it is possible to use the compound aspects "pu'onaijeca'o", "ca'ojeba'onai" and "ca'onaijeba'o", respectively. .i co'omi'e dn.