From LOJBAN%CUVMB.BITNET@UBVM.CC.BUFFALO.EDU Wed Jan 10 09:20:17 1996 Received: from home.dc.lsoft.com (home.dc.lsoft.com [205.186.43.9]) by locke.ccil.org (8.6.9/8.6.10) with ESMTP id JAA01998 for ; Wed, 10 Jan 1996 09:20:16 -0500 Message-Id: <199601101420.JAA01998@locke.ccil.org> Received: from PEACH.EASE.LSOFT.COM (205.186.43.4) by home.dc.lsoft.com (LSMTP for Windows NT v1.0a) with SMTP id 18776E00 ; Wed, 10 Jan 1996 8:53:22 -0500 Date: Wed, 10 Jan 1996 13:54:18 GMT Reply-To: Don Wiggins Sender: Lojban list From: Don Wiggins Subject: le'ala'ezo PLI zoigy. would gy. se fanva fu ma To: John Cowan Status: OR X-Mozilla-Status: 0001 Content-Length: 312 How should "would" be translated? > > I do not think they would have discovered our ambuscade > .ipe'i ra na ba facki lemi'a pajygunta I was not very happy with my attempt in Broken Phone, as the my translation does not imply the fact the ambuscade was discovered. Any suggestions? co'omi'e dn.