Return-Path: LOJBAN%CUVMB.BITNET@vms.dc.LSOFT.COM Received: from SEGATE.SUNET.SE (segate.sunet.se [192.36.125.6]) by xiron.pc.helsinki.fi (8.7.1/8.7.1) with ESMTP id PAA26172 for ; Wed, 10 Jan 1996 15:52:33 +0200 Message-Id: <199601101352.PAA26172@xiron.pc.helsinki.fi> Received: from listmail.sunet.se by SEGATE.SUNET.SE (LSMTP for OpenVMS v1.0a) with SMTP id BC9619F2 ; Wed, 10 Jan 1996 14:52:33 +0100 Date: Wed, 10 Jan 1996 13:54:18 GMT Reply-To: Don Wiggins Sender: Lojban list From: Don Wiggins Subject: le'ala'ezo PLI zoigy. would gy. se fanva fu ma To: Veijo Vilva Content-Length: 299 Lines: 9 How should "would" be translated? > > I do not think they would have discovered our ambuscade > .ipe'i ra na ba facki lemi'a pajygunta I was not very happy with my attempt in Broken Phone, as the my translation does not imply the fact the ambuscade was discovered. Any suggestions? co'omi'e dn.