From - Tue Feb 20 17:43:26 1996 Message-ID: <312A4E8E.2AC3@ccil.org> Date: Tue, 20 Feb 1996 17:43:26 -0500 From: John Cowan Organization: Lojban Peripheral X-Mailer: Mozilla 2.0 (Win16; I) MIME-Version: 1.0 To: Lojban List Subject: Re: Cowan denounces "je'a xi " References: <199602181204.HAA13440@locke.ccil.org> Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Mozilla-Status: 0011 Content-Length: 682 mi pu cusku di'e > > 3) That I do not and will not propose assigning meaning (fuzzy or > > otherwise) to "je'a xi " (it's already grammatical). la .and. cusku di'e > (3) doesn't make sense. It's grammatical, but you won't assign it > meaning? Why do you want it to be grammatical and meaningless? I should have said "will not propose an assigned meaning for" rather than "will not propose assigning meaning to". In response to the complaint that "ja'a xi " is idiomatic: >all< uses of "xi" are idiomatic. There is no way to know that"daxire" is distinct from "da" but "sexire" is not distinct from "se", except to read the refgrammar.