Received: from wnt.dc.lsoft.com (wnt.dc.lsoft.com [205.186.43.7]) by locke.ccil.org (8.6.9/8.6.10) with ESMTP id CAA16604 for ; Sat, 3 Feb 1996 02:46:14 -0500 Message-Id: <199602030746.CAA16604@locke.ccil.org> Received: from PEACH.EASE.LSOFT.COM (205.186.43.4) by wnt.dc.lsoft.com (LSMTP for Windows NT v1.0a) with SMTP id 36F61AF0 ; Sat, 3 Feb 1996 2:13:31 -0500 Date: Fri, 2 Feb 1996 15:05:59 -0500 Reply-To: Logical Language Group Sender: Lojban list From: Logical Language Group Subject: Re: bridi, tanru and lujvo To: Lojban List In-Reply-To: <199602012224.OAA02561@mtshasta.snowcrest.net> from "Edward Cherlin" at Feb 1, 96 02:20:45 pm Status: OR X-Mozilla-Status: 0011 Content-Length: 1643 X-From-Space-Date: Sat Feb 3 02:46:17 1996 X-From-Space-Address: LOJBAN%CUVMB.BITNET@UBVM.CC.BUFFALO.EDU la .eduard. cusku di'e > >Here's how to assert rigorously that Mon Repos is a doghouse for Spot: [example snipped] > Aha! Excellent. Although I suppose you meant ".ije de zdani da" on line 2. Yes. > Now can you translate that into a form R that has the explicit place > structure (house) (dog) without the z place so that I can say repos. R la spot.>, and mean exactly what you just said? In other words, > can lojban express not just a proposition embodying the relation, but the > relation itself without its arguments, ready for further functional > operations? Partly. At the moment, a statement can be converted into a relation-abstract- object by wrapping it in "le ka...kei" and inserting "ce'u" before each logical variable. However, there is no way to convert this object into an actual predicate. This was discussed some time ago under the heading of "anti-ka", but without resolution. > Fine as far as it goes. So I can say, informally, that I have some > undefined relation in mind, and create a tanru for it. Or I can say define "this tanru" to-stand-for "that bridi" in-the-context-of this > discourse.> (Is that a gismu? Translation, please?) That will satisfy most > of the needs I had in mind. There are pro-bridi in gismu form, "brod[aeiou]", which can be assigned to mean whatever relations we find it useful to express. In addition, it is possible to create context-dependent lujvo for things like "your-coat", whose denotation is dependent on the current binding of "you". -- John Cowan sharing account for now e'osai ko sarji la lojban.