From LOJBAN%CUVMB.BITNET@UBVM.CC.BUFFALO.EDU Sun Feb 11 06:58:18 1996 Received: from VMS.DC.LSOFT.COM (vms.dc.lsoft.com [205.186.43.2]) by locke.ccil.org (8.6.9/8.6.10) with ESMTP id GAA06710 for ; Sun, 11 Feb 1996 06:58:17 -0500 Message-Id: <199602111158.GAA06710@locke.ccil.org> Received: from PEACH.EASE.LSOFT.COM (205.186.43.4) by VMS.DC.LSOFT.COM (LSMTP for OpenVMS v1.0a) with SMTP id 4BEADC4E ; Sun, 11 Feb 1996 6:26:10 -0500 Date: Sun, 11 Feb 1996 12:20:29 +0100 Reply-To: Goran Topic Sender: Lojban list From: Goran Topic Subject: PLI: *cukta za'o nanmu (PU: *old response to and #1) X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: John Cowan Status: OR X-Mozilla-Status: 0001 Content-Length: 628 > But if you ask me what a "*cukta za'o nanmu" (or "*cukta ca'o nanmu" to > make it easier in theory since za'o is often inapplicable), I have no > idea what it means. Maybe something like a "cukta ke cabna nanmu" > for the ca'o case??? cukta za'o zei nanmu = bookish Methuselah. Or, a escaped criminal running from the sentence of castration for liking to read (not too plausible, but imaginable). Also, a librarian female in male body that cannot gather enough money for the sex change operation. co'o mi'e. goran.