Received: from VMS.DC.LSOFT.COM (vms.dc.lsoft.com [205.186.43.2]) by locke.ccil.org (8.6.9/8.6.10) with ESMTP id GAA21383 for ; Thu, 15 Feb 1996 06:36:22 -0500 Message-Id: <199602151136.GAA21383@locke.ccil.org> Received: from PEACH.EASE.LSOFT.COM (205.186.43.4) by VMS.DC.LSOFT.COM (LSMTP for OpenVMS v1.0a) with SMTP id A7A456FC ; Thu, 15 Feb 1996 6:02:30 -0500 Date: Thu, 15 Feb 1996 06:00:57 -0500 Reply-To: Logical Language Group Sender: Lojban list From: Logical Language Group Subject: Re: sera'aku GEN: almost-PROPOSAL: intervals X-To: bob@GNU.AI.MIT.EDU X-cc: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: John Cowan X-Mozilla-Status: 0011 Content-Length: 1186 X-From-Space-Date: Thu Feb 15 10:22:44 1996 X-From-Space-Address: - Bob Chassell writes: [example deleted re "pu la meris."] let us not get sidetracked by whether this means what Bob intended. There has been debate unending about pu la name. >Utterance 7. >=========== > > .i mi klama la glazgov. > co'a lo nanca be li pi mu prulamji > pu le nu xabju la belfast. > >which parses as: > > (i {mi [({ > > } prulamji) KU]> > } > {pu VAU}) KEI] KU>} > ) VAU]>}) > >which translates as: > > I go to Glasgow > at the beginning of a half-year-type-of earlier-than-type-of-adjacency > in the past of the event of living in Belfast > >But I don't know what the translation means! > >Does it mean: >--More-- > > I went to Glasgow six months ago, before living in Belfast. > >or does it mean: > > I went to Glasgow six months before living in Belfast. > >I think it means the second. I would have guessed the first, with the second made explicit by inserting a "be" before "pulenu xabju" (of course you then probably do not need the pu since I think the x2 of prulamji would imply it). lojbab