Return-Path: LOJBAN%CUVMB.BITNET@vms.dc.LSOFT.COM Received: from SEGATE.SUNET.SE (segate.sunet.se [192.36.125.6]) by xiron.pc.helsinki.fi (8.7.1/8.7.1) with ESMTP id UAA03526 for ; Tue, 13 Feb 1996 20:35:27 +0200 Message-Id: <199602131835.UAA03526@xiron.pc.helsinki.fi> Received: from listmail.sunet.se by SEGATE.SUNET.SE (LSMTP for OpenVMS v1.0a) with SMTP id C9591657 ; Tue, 13 Feb 1996 19:34:42 +0100 Date: Tue, 13 Feb 1996 12:35:21 -0600 Reply-To: "Steven M. Belknap" Sender: Lojban list From: "Steven M. Belknap" Subject: doubleplusungood quality To: Veijo Vilva Content-Length: 1168 Lines: 31 >>>I am referring >>>here to the simplified English of the novel 1984, where compound predicates >>>like doubleplusungood were imposed on the hapless citizenry. >> >>Ah you wereusing "doubleplusungood quality" as a two term tanru where the >>first term exemplifies the second rather than restricts it. Not common in >>Lojban, which is whyt I did not see it. > >Interesting. It *could* mean that, but I hadn't thought of it, (except in >the sense that all English prose is poetry.) I meant: > >double(plus(un(good))) > >which might cover everything from "existential angst" to "there's a rock in >my shoe" to "Michael Bolton" It is the linguistic version of "to a man >whose only tool is a hammer, every problem is a nail." Oh. I see what you mean. Yes. "doubleplusungood quality" is a two term tanru where the first term exemplifies the second rather tha restricts it. Actually, how *do* you do that in lojban (distinguish this usage from the restrictive usage)? Steven M. Belknap, M.D. Assistant Professor of Clinical Pharmacology and Medicine University of Illinois College of Medicine at Peoria email: sbelknap@uic.edu Voice: 309/671-3403 Fax: 309/671-8413