Received: from VMS.DC.LSOFT.COM (vms.dc.lsoft.com [205.186.43.2]) by locke.ccil.org (8.6.9/8.6.10) with ESMTP id PAA03160 for ; Wed, 10 Apr 1996 15:36:03 -0400 Message-Id: <199604101936.PAA03160@locke.ccil.org> Received: from PEACH.EASE.LSOFT.COM (205.186.43.4) by VMS.DC.LSOFT.COM (LSMTP for OpenVMS v1.0a) with SMTP id B36B9C10 ; Wed, 10 Apr 1996 14:37:26 -0500 Date: Wed, 10 Apr 1996 14:23:52 -0400 Reply-To: Logical Language Group Sender: Lojban list From: Logical Language Group Subject: *Re: {ti} (was: Re: *old response to And on fuzzy proposals) X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: John Cowan X-Mozilla-Status: 0001 Content-Length: 1137 Lines: 29 Content-Length: 1106 Lines: 26 Content-Length: 1074 Lines: 23 >From: ucleaar >Subject: Re: {ti} (was: Re: *old response to And on fuzzy proposals) > >> >{dei} & co are more precise, but I don't see why {ti} can't point to an >> >utterance. >> How do you know what "ti" refers to. > >It has to be something proximate to the word {ti}. Within that constraint, >reference is established in the usual way. But I appear to be taking too >broad a view of the meaning of {ti}. Well, we specifically put in all these alternatives to deixis like "di'u" and "dei" and "nei" "no'a" and "ri" (most of which could be seen as a plausible referent for "ti" in a typical textual reference pragmatics situation) for a reason. You can coin examples where "ti" is so limited that which of these is intended is unambiguous, but you can just as easily coin examples where "ti" is highly ambiguous. As a result - for this and many other situations where English idiom can cause ambiguous results, we will be far better in teaching Lojban to simply NOT teach "ti" ever to refer to a textual object. lojbab