From lojban@cuvmb.bitnet Wed Apr 10 22:00:46 1996 Received: from punt3.demon.co.uk by stryx.demon.co.uk with SMTP id AA11299 ; Wed, 10 Apr 96 22:00:43 BST Received: from punt-3.mail.demon.net by mailstore for ia@stryx.demon.co.uk id 829161264:16446:0; Wed, 10 Apr 96 19:34:24 BST Received: from relay-1.mail.demon.net ([158.152.1.140]) by punt-3.mail.demon.net id aa15794; 10 Apr 96 19:33 +0100 Received: from cunyvm.cuny.edu ([128.228.1.2]) by relay-1.mail.demon.net id aa08788; 10 Apr 96 19:31 +0100 Received: from CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU by CUNYVM.CUNY.EDU (IBM VM SMTP V2R3) with BSMTP id 4610; Wed, 10 Apr 96 14:24:48 EDT Received: from CUVMB.COLUMBIA.EDU by CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU (Mailer R2.07) with BSMTP id 8168; Wed, 10 Apr 96 14:24:21 EDT Date: Wed, 10 Apr 1996 14:23:52 -0400 Reply-To: Logical Language Group Sender: Lojban list From: Logical Language Group Subject: *Re: {ti} (was: Re: *old response to And on fuzzy proposals) X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: Multiple recipients of list LOJBAN Message-ID: <829161076.8788.0@cunyvm.cuny.edu> Status: R >From: ucleaar >Subject: Re: {ti} (was: Re: *old response to And on fuzzy proposals) > >> >{dei} & co are more precise, but I don't see why {ti} can't point to an >> >utterance. >> How do you know what "ti" refers to. > >It has to be something proximate to the word {ti}. Within that constraint, >reference is established in the usual way. But I appear to be taking too >broad a view of the meaning of {ti}. Well, we specifically put in all these alternatives to deixis like "di'u" and "dei" and "nei" "no'a" and "ri" (most of which could be seen as a plausible referent for "ti" in a typical textual reference pragmatics situation) for a reason. You can coin examples where "ti" is so limited that which of these is intended is unambiguous, but you can just as easily coin examples where "ti" is highly ambiguous. As a result - for this and many other situations where English idiom can cause ambiguous results, we will be far better in teaching Lojban to simply NOT teach "ti" ever to refer to a textual object. lojbab