From lojban@cuvmb.bitnet Wed Apr 10 22:01:00 1996 Received: from punt3.demon.co.uk by stryx.demon.co.uk with SMTP id AA11303 ; Wed, 10 Apr 96 22:00:57 BST Received: from punt-3.mail.demon.net by mailstore for ia@stryx.demon.co.uk id 829161629:20728:1; Wed, 10 Apr 96 19:40:29 BST Received: from relay-1.mail.demon.net ([158.152.1.140]) by punt-3.mail.demon.net id aa20245; 10 Apr 96 19:39 +0100 Received: from cunyvm.cuny.edu ([128.228.1.2]) by relay-1.mail.demon.net id aa08938; 10 Apr 96 19:36 +0100 Received: from CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU by CUNYVM.CUNY.EDU (IBM VM SMTP V2R3) with BSMTP id 4621; Wed, 10 Apr 96 14:26:47 EDT Received: from CUVMB.COLUMBIA.EDU by CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU (Mailer R2.07) with BSMTP id 8211; Wed, 10 Apr 96 14:26:19 EDT Date: Wed, 10 Apr 1996 14:25:29 -0400 Reply-To: Logical Language Group Sender: Lojban list From: Logical Language Group Subject: French to Lojban anyone? X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: Multiple recipients of list LOJBAN Message-ID: <829161530.8938.0@cunyvm.cuny.edu> Status: R Not sure anyone is interested in doing translation from other languages into Lojban, but if there are Francophones out there interested in the following, feel free to follow up. lojbab > >From: ag684@freenet.carleton.ca (Gilles Dignard) > >To: loglanists@UCSD.EDU > >Subject: Corpus > > > >Perhaps someone would like to translate this article into Loglan. > >Gilles Dignard > > > >================================================================= > > > >Religious Peace - When? > >by Gilles Dignard > > > >It was in about 1971 that I first began a comparative study of > >contemporary religions. I am offering you some on the ideas that I > >noticed. From my viewpoint, theology has become an unsatisfying global > >specialty. Here are a few reasons why. > >... > > If you were to ask for a Lojban translation, and supplied the > original French along with the English translation for those who > would want to capture the original language more accurately - AND > if you gave suitable copyright or whatever releases so people > wouldn't have to worry about permissions and/or lawsuits > then there is a good chance that someone would tackle the task, > since it is considerably different from what is currently in the > Lojban corpus. > > Bob LeChevalier, President, The Logical Language Group, Inc. > 2904 Beau Lane, Fairfax VA 22031-1303 USA > > ****** > ANSWER > ****** > > You will find a slightly different French version at my Web site--see > the URL below. > I have the copyright. I understand that quotes are allowed in such > articles. > > Thanks for your interest. > Gilles Dignard > _______________________________________________________________ > | Translator (EN -> FR) C A N A D A| > | Traducteur (EN -> FR) Fax (613) 241-3713| > | French Reviser and Writer CIS 72677,1156 | > http://ourworld.compuserve.com/homepages/Gilles_Dignard > ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^