From lojban@cuvmb.bitnet Thu Jul 25 22:31:15 1996 Received: from punt4.demon.co.uk by stryx.demon.co.uk with SMTP id AA13332 ; Thu, 25 Jul 96 22:31:10 BST Received: from punt-4.mail.demon.net by mailstore for ia@stryx.demon.co.uk id 838321288:09909:4; Thu, 25 Jul 96 20:01:28 BST Received: from cunyvm.cuny.edu ([128.228.1.2]) by punt-4.mail.demon.net id aa09775; 25 Jul 96 20:00 +0100 Received: from CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU by CUNYVM.CUNY.EDU (IBM VM SMTP V2R3) with BSMTP id 4205; Thu, 25 Jul 96 14:59:29 EDT Received: from CUVMB.COLUMBIA.EDU by CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU (Mailer R2.07) with BSMTP id 4197; Thu, 25 Jul 96 14:59:13 EDT Date: Thu, 25 Jul 1996 12:43:50 -0600 Reply-To: Chris Bogart Sender: Lojban list From: Chris Bogart Subject: Re: may the wind be always at your back X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: Multiple recipients of list LOJBAN Message-ID: <838321258.9775.0@cunyvm.cuny.edu> Status: R > I'm trying to figure out how to say "may the wind be always at your > back." What I've got so far is: > > ko cu stoga'e le rixfarbi'e ku > (I command you to)constantly feel the wind from the behind-direction > > Basically I'm trying to figure out how to express the "may you" bit. I > was thinking of using "pacna" (wish/hope/expect), but I'm not sure how to > say "I hope that xyz is true" without having to resort to "xyz. I hope > that ko'a is true". I don't have my gi'uste with me, but what you put looks good grammatically. Another way you might try it is using .a'o As for grammar -- you don't need the "cu" or the "ku", but they are acceptable -- it's a question of what style you prefer. co'o mi'e kris