From lojban@cuvmb.bitnet Mon Jul 22 23:38:22 1996 Received: from punt3.demon.co.uk by stryx.demon.co.uk with SMTP id AA13243 ; Mon, 22 Jul 96 23:38:18 BST Received: from punt-3.mail.demon.net by mailstore for ia@stryx.demon.co.uk id 838073723:09144:4; Mon, 22 Jul 96 23:15:23 BST Received: from relay-1.mail.demon.net ([158.152.1.140]) by punt-3.mail.demon.net id aa09105; 22 Jul 96 23:15 +0100 Received: from cunyvm.cuny.edu ([128.228.1.2]) by relay-1.mail.demon.net id aa03573; 22 Jul 96 23:14 +0100 Received: from CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU by CUNYVM.CUNY.EDU (IBM VM SMTP V2R3) with BSMTP id 5749; Mon, 22 Jul 96 18:13:08 EDT Received: from CUVMB.COLUMBIA.EDU by CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU (Mailer R2.07) with BSMTP id 3532; Mon, 22 Jul 96 18:12:51 EDT Date: Mon, 22 Jul 1996 15:11:12 -0700 Reply-To: David A Johnston Sender: Lojban list From: David A Johnston Subject: trouble with the textbook. X-To: Lojban Mailing list To: Multiple recipients of list LOJBAN Message-ID: <838073646.3573.0@cunyvm.cuny.edu> Status: R I'm working on chapter one of the text book, section 1.4. I'm getting confused by the use of the word "darxi". It looks like the author is using it as "x1 hits x2 in the x3, using x4", whereas the description for dirxa says "x1 hits/strikes/[beats] x2 with instrument [or body-part] x3 at locus x4". I take the description to mean "x1 hits x2 with x3 in the x4." specifically, I'm referring to exercise 1-4, problem 3: "le sanli ku cu darxi le zutseku le stedu ku le plise ku" which I translate as "The stander hits the sitter in the apple with his head" Am I misinterpereting the definition of darxi? -marvin /*-------------------------------------------------------*/ a(m,W)float m,W;{int e=1;float p,Q,n;p=m;Q=W;while(e++<126) {n=p;p=p*p-Q*Q+m;Q=2*n*Q+W;if((p*p+Q*Q)>=4)return e;}return 0;}main(){float _,E=1.5;while((E-=0.130434783)>-1.5){for(_= (-2);_<1;_+=0.037974684)putchar(a(_,E)+32);putchar('\n');}}