Received: from VMS.DC.LSOFT.COM (vms.dc.lsoft.com [206.241.12.2]) by locke.ccil.org (8.6.9/8.6.10) with ESMTP id TAA20981 for ; Fri, 26 Jul 1996 19:10:28 -0400 Message-Id: <199607262310.TAA20981@locke.ccil.org> Received: from PEACH.EASE.LSOFT.COM (206.241.12.4) by VMS.DC.LSOFT.COM (LSMTP for OpenVMS v1.1a) with SMTP id <9.F95E4229@VMS.DC.LSOFT.COM>; Fri, 26 Jul 1996 17:47:27 -0500 Date: Fri, 26 Jul 1996 17:46:06 +0100 Reply-To: Steven Belknap Sender: Lojban list From: Steven Belknap Subject: may the wind be always at your back To: John Cowan X-Mozilla-Status: 0001 Content-Length: 1621 Lines: 35 Content-Length: 1590 Lines: 32 Content-Length: 1558 Lines: 29 The fastest tack is directly across the wind, not downwind. Tacking was made possible by the invention of the keel, which is at least a thousand years old. If this is a nautical phrase, it must either be very old or infelicitous. Running downwind is a rather nervous tack, as there is the danger of an unintentional jibe, which can capsize the craft. Conveying wishes to be slow and nervous seem more like a curse than a blessing. Is there a reference for the assertion that this is a natical term? I am familiar with this phrase from a plaque that my grandmother had in her parlor, which was titled "An Irish Blessing May the road rise to meet you, may the wind be always at your back...may the Lord hold you in the hollow of his hand." It was set to verse by some composer, possibly Virgil Thompson. Translation of allegory, metaphor, and simile is an art; there is no "right" translation between natural languages. Each of the strategies suggested seem defensible. Perhaps to convey the flavor of the simile one could use a ... group signifying figurative spech, then specify from which culture/language/tradition you are borrowing using . I think I would try something like this if I were trying to retain the poetic sense of the phrase. As to the usefulness of figurative speech in lojban; figurative speech is certainly a common speech behavior in natural languages, and thus ought (IMHO) be straighforwardly expressible in lojban. A short cmavo pair for doing this seems reasonable to me. -Steven