From ia@stryx.demon.co.uk (Iain Alexander) Date: Fri, 01 Nov 1996 22:50:30 GMT From: ia@stryx.demon.co.uk (Iain Alexander) Reply-To: ia@stryx.demon.co.uk Message-Id: <16569@stryx.demon.co.uk> To: LOJBAN%CUVMB.bitnet@CUNYVM.CUNY.EDU Subject: Re: CONLANG: LISP representation of "deep structure" X-Mailer: PCElm 1.10 Lines: 21 Status: R In message <846858678.7805.0@cunyvm.cuny.edu> cowan@LOCKE.CCIL.ORG writes: > > > "The cat runs up the tree" > > (((up tree) run) (the cat)) > > [how would you put this into past tense?] > > Lojban treats the destination of running > as a place, so > > bajra klama fa le mlatu le trice > runningly goes (subj) the cat the tree As Don Wiggins pointed out on conlang, this means "runs to the tree". I suggest bajra cpare fa le mlatu le trice [le gapru] or sutra cpare fa le mlatu le trice [le gapru] -- Iain Alexander ia@stryx.demon.co.uk I.Alexander@bra0125.wins.icl.co.uk