From LOJBAN@CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU Sat Mar 6 22:59:20 2010 Return-Path: Delivered-To: veion@XIRON.PC.HELSINKI.FI Received: (qmail 28655 invoked from network); 16 Nov 1996 21:38:48 -0000 Received: from SEGATE.SUNET.SE (192.36.125.6) by xiron.pc.helsinki.fi with SMTP; 16 Nov 1996 21:38:48 -0000 Received: from listmail.sunet.se by SEGATE.SUNET.SE (LSMTP for OpenVMS v1.1a) with SMTP id <15.62A47C0B@SEGATE.SUNET.SE>; Sat, 16 Nov 1996 22:38:43 +0100 Date: Sat, 16 Nov 1996 16:33:09 -0500 Reply-To: Logical Language Group Sender: Lojban list From: Logical Language Group Subject: Re: place switching cmavo... X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: Veijo Vilva Content-Length: 781 Lines: 24 Message-ID: <_hFbKV1VI-B.A.cHC.I70kLB@chain.digitalkingdom.org> reneuit@SCI.KUN.NL: >fo le dargu cu klama fa mi do lemi zdani fu le karce The "fu" is not necessary there, since the "fo" has already been taken care of. This alternative style of conversion was considered way back in the olden days of Loglan, and turns out not to work as often. The "Fv [sumti] [selbri] fa .... covers it at the cost of two syllables which is likely what any cmavo assigned to the job would take. One reason for "the way things are" is for descriptions. "le ve klama" the route of going If you want to add a place it is indeed the x2 that is the most common: le ve klama be le xarci "the route to the store" and not le ve klama be fa mi "the route gone by me (to someplace unstated)" because context usually supplies the x1 in descriotion situations. lojbab