From - Wed Dec 18 11:31:28 1996 Reply-To: Don Wiggins Date: Wed Dec 18 11:31:28 1996 Sender: Lojban list From: Don Wiggins Subject: Re: A challenge To: John Cowan X-UIDL: 1bcb5c57445e2e3c0d280b477dd89e0b Status: U X-Mozilla-Status: 0011 Content-Length: 1230 Message-ID: >>>I'd call it a ma'ojvo > I know that the definition of lujvo implies that >it's comprised of rafsi and not cmavo, but tanru (and lujvo for that >matter) are ambiguous and intended for such things. I would understand what you were trying to say, but I am looking at it in terms of correct usage. >Similarly, if I use >"le ma'ojvo" with "le" in front of it, well, it's what I'm describing as >one. That would enhance the clarity. >One can talk, poetically, of a bookcase as a "cukta zdani", even >though books probably can't be said to inhabit things (I realize that >bookcase is not the obvious meaning of "cukta zdani"). Hold on! A "zdani" is >not< defined as a place that is inhabited, that would be "selxa'u", but as the '... home for x2'. Now, I postulate that "zdani" is intended to cover the range of the 'expected location of an object'. I have no problem with "cukta zdani" for 'bookcase'. It is an misuse, though, to have "cukta selxa'u", but I suspect that I could understand the intended meaning. >Perhaps "cmavo valsi" or "ma'ovla"? Yes, "valsi" covers cmavo, gismu, lujvo and cmene. But you have omitted the 'blat-' part. How about "banli valsi". ni'o co'omi'e dn.