From LOJBAN@CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU Sat Mar 6 22:50:25 2010 Return-Path: Delivered-To: veion@XIRON.PC.HELSINKI.FI Received: (qmail 27273 invoked from network); 5 Mar 1997 19:29:49 -0000 Received: from segate.sunet.se (192.36.125.6) by xiron.pc.helsinki.fi with SMTP; 5 Mar 1997 19:29:49 -0000 Received: from segate.sunet.se by SEGATE.SUNET.SE (LSMTP for OpenVMS v1.1a) with SMTP id <2.6F98F50F@SEGATE.SUNET.SE>; Wed, 5 Mar 1997 20:29:49 +0100 Date: Wed, 5 Mar 1997 19:02:35 +0100 Reply-To: Florent Dupont-De-Dinechin Sender: Lojban list From: Florent Dupont-De-Dinechin Subject: le la florek ckafybarja To: LOJBAN%CUVMB.BITNET@vm.ege.edu.tr Content-Length: 1169 Lines: 30 Message-ID: coidoi lobypli I don't know if this ckafybarja project is running at all, but I like the idea. You don't learn a language without talking or writing things, so here's my first writing. It's an exercise for those who painfully read almost a quarter of the Reference Grammar (as I did). It parses OK, which doesn't prove it means what I meant, so I'd like to get feedback of what you understand. It is by no means the final version (don't put it on any server!) for I have the feeling the style is somehow heavy. Besides I apologize in advance for the cultural prejudice. But now for the real thing (I'm afraid I tend to write easier in English than in Lojban) le mlatu goi ko'a cu nerkla le ckafybarja .i mi catlu lenu ko'a cu cnita klama le jubme ku le stizu ku le jubme ku .i so'i le barja pinxe cu dunda zo'e poi ko'a citka ke'a ku'o le mlatu ku .i le pinxe poi na dunda cu sipna .i le barjyjatna goi ko'e cu nerkla fi le jupku'a .i ko'e catlu le mlatu .i ko'e djica lenu ko'e jukpa ko'a le jungo .i la'edi'u mi na pluka .i mi le mlatu cu klacpe fo lenu mi cu friti le xance .i ko'a sraku .oi le xance .i mi curmi lenu ko'a klama le barjyjatna co'o mi'e florek