From LOJBAN@CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU Sat Mar 6 22:48:59 2010 Return-Path: Delivered-To: veion@XIRON.PC.HELSINKI.FI Received: (qmail 2961 invoked from network); 15 Apr 1997 00:37:09 -0000 Received: from segate.sunet.se (192.36.125.6) by xiron.pc.helsinki.fi with SMTP; 15 Apr 1997 00:37:09 -0000 Received: from segate.sunet.se by SEGATE.SUNET.SE (LSMTP for OpenVMS v1.1a) with SMTP id <14.613718E0@SEGATE.SUNET.SE>; Tue, 15 Apr 1997 2:37:09 +0100 Date: Mon, 14 Apr 1997 15:58:11 -0300 Reply-To: Esteban Flamini Sender: Lojban list From: Esteban Flamini Subject: Re: ma'oste To: Veijo Vilva Content-Length: 1651 Lines: 51 Message-ID: >mi zbasu le selma'o porsi ma'oste .i mo djica lenu mi benji ti do > >I have prepared a cmavo list in selma'o order. Who would like me to send it >to you? I think this needs a little correction. The second lojban sentence should be 1. ma djica lenu mi benji ti Note that 'mo' asks for a bridi (predication), not for a sumti (argument). Right? Well, the question being asked is problematic. What is being asked is: 2. Who is that X who wants the list to be sent to X? while (1) can be translated 3. Who wants me to send it? leaving the receiver unspecified. In any case, the pragmatics of the situation would plausibly force the hearer to interpret (1) as (2), rather than (3). So, if John Doe replies to the 'ma' by saying "Me!" then you can infer that John Doe wants the list to be sent to him (John Doe), and not anyone else. Suppose, however, that you want to restate (1) to make this assumption appear explicitly in it. Then you need some way to refer to the answer to the question within the question itself. I think one way would be to say ma goi ko'a djica lenu mi benji ti ko'a Does anyone know a shorter way (for I could think of *longer* ways!) ;-) In any case, I'm not sure the following works: ma djica lenu mi benji ti do as 'do' refers to the hearer, not to the answer to 'ma'. What do you think? co'o mi'e .esteban. ======================================= A note for recreational lojban-grammar: 'ma' questions are supposed to be answered with a sumti; and in any sentence 'di'e' refers to the next utterance; then there could be a (funny) compact way to express (2): ma djica lenu mi benji ti di'e What do you think?