From LOJBAN@CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU Sat Mar 6 22:54:28 2010 Return-Path: Delivered-To: veion@XIRON.PC.HELSINKI.FI Received: (qmail 8878 invoked from network); 19 Aug 1997 18:08:28 -0000 Received: from segate.sunet.se (192.36.125.6) by xiron.pc.helsinki.fi with SMTP; 19 Aug 1997 18:08:28 -0000 Received: from segate.sunet.se by SEGATE.SUNET.SE (LSMTP for OpenVMS v1.1a) with SMTP id <3.17420728@SEGATE.SUNET.SE>; Tue, 19 Aug 1997 20:08:15 +0100 Date: Tue, 19 Aug 1997 11:53:16 -0600 Reply-To: Chris A Bogart Sender: Lojban list From: Chris A Bogart Subject: Re: response on Peek-A-Boo game - old X-To: lojban%cuvmb.bitnet@mitvma.mit.edu To: Veijo Vilva In-Reply-To: <199708191639.KAA03153@indra.com> Content-Length: 773 Lines: 29 Message-ID: On Tue, 19 Aug 1997, Logical Language Group wrote: > I would be going for the simplest wordings possible to convet the meaning. > We want to be grammatically correct, but ellipsis and other short cuts are > fine. Plus, if you're a politically correct lojbanist who doesn't want the child's lojban to have too much of a malglico feel to it, you could occasionally include simple but nalglico word orderings: > >PB03 I see you! > > .ui mi viska do > > The mi is probably redundant: > .ui viska do Good example. Or also, .ui mi do viska > la. erin. vi ma > la. erin. zvati ma la .erin. ma zvati > strive for, maybe with use of za'a, ti'e, and maybe in some cases ba'a > on an otherwise bare predicate (or maybe a "me la" or "me le".) .ie zabna co'o mi'e kris