From LOJBAN@CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU Tue Sep 23 22:48:55 1997 Message-Id: <199709240348.WAA27938@locke.ccil.org> Date: Tue Sep 23 22:48:55 1997 Reply-To: HACKER G N Sender: Lojban list From: HACKER G N Subject: Re: na`e X-To: John Cowan X-cc: Lojban List To: John Cowan In-Reply-To: <0EGZ00I2D4F6FF@mail.newcastle.edu.au> X-Mozilla-Status: 0011 Content-Length: 2070 On Tue, 23 Sep 1997, John Cowan wrote: > JORGE JOAQUIN LLAMBIAS wrote: > > > Lojban is not really well suited to handle quantification of selbri, > > but something like this at least superficially works: > > > > (1) su'o bu'a poi na vreta zo'u le mlatu cu bu'a le stizu > > For some which is not "vreta", the cat the chair. > > > > I think {su'o bu'a poi na vreta} really means something else, but > > that's a different story which I'm not sure we want to get into. > > For "poi" read "cei", which makes everything fine. But if "bu'a" means "some selbri 1", then how can it be assigned to a specific selbri without "poi"? I thought "cei" was for assignable pro-bridi - which "bu'a" isn't - and "poi" was for relative clauses - which are one of the few ways you can restrict the scope of a logically quantifiable existential pro-bridi. From drv.cbc.com!c9709244@cbgate.cbc.com Wed Sep 24 01:45:11 1997 for ; Wed, 24 Sep 1997 01:45:05 -0500 (EST) Wed, 24 Sep 1997 12:35:20 +1000 (EST) Date: Wed, 24 Sep 1997 12:35:19 +1000 (EST) From: HACKER G N To: John Cowan Cc: Lojban List Subject: Re: RV: na'e entails na? In-Reply-To: <0EGZ00N6K4IV4Q@newcastle.edu.au> Message-Id: Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII X-Mozilla-Status: 0011 Content-Length: 541 On Tue, 23 Sep 1997, John Cowan wrote: > JORGE JOAQUIN LLAMBIAS wrote: > > > Could you give a sentence with your definition of na'e as > > a selbri modifier that says something useful? > > No. I retract my arguments, and move to the Jorge/lojbab > camp. Yes, I go to the Jorge/lojbab camp too, subject to your proviso that the positive statement implied by "na'e" must be related to the negative statement along some intelligible scale. (If it weren't, one wouldn't be able to make much sense of "to'e", for example.)