From LOJBAN@CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU Sat Mar 6 22:53:53 2010 Return-Path: Delivered-To: veion@XIRON.PC.HELSINKI.FI Received: (qmail 22190 invoked from network); 27 Sep 1997 00:11:57 -0000 Received: from segate.sunet.se (192.36.125.6) by xiron.pc.helsinki.fi with SMTP; 27 Sep 1997 00:11:57 -0000 Received: from segate.sunet.se by SEGATE.SUNET.SE (LSMTP for OpenVMS v1.1a) with SMTP id <2.2BEE3D0E@SEGATE.SUNET.SE>; Sat, 27 Sep 1997 2:11:47 +0100 Date: Mon, 22 Sep 1997 04:52:36 -0300 Reply-To: JORGE JOAQUIN LLAMBIAS Sender: Lojban list From: JORGE JOAQUIN LLAMBIAS Subject: Re: na'enai X-To: lojban To: Veijo Vilva Content-Length: 550 Lines: 16 Message-ID: LDC: > Care must be taken >in translating these sentences, because "na'enai" is insufficient >(though it would be great for "Hawaii is the only state to recognize >gay marriage"). In fact any use of "the only" is probably na'enai. > Yes, but the right translation for that would be something like:: na'enai bo la xa,uai,is cu mergu'erpau co mitcinpa'i nunspe flalu Only Hawaii is a US state with gay marriage law. na'enai must be attached to la xa,uai,is and not to the selbri, as the English sentence seems to sugest. co'o mi'e xorxes