Date: Tue, 28 Oct 1997 23:31:36 -0500 (EST) Message-Id: <199710290431.XAA01508@locke.ccil.org> Reply-To: JORGE JOAQUIN LLAMBIAS Sender: Lojban list From: JORGE JOAQUIN LLAMBIAS Subject: Re: Problems with Abstraction X-To: lojban To: John Cowan X-Mozilla-Status: 0011 Content-Length: 565 Lines: 16 cu'u la ~mark >>> mi na citka roda >>That means "not everything is eaten by me; something is not >>eaten by me". >>To say everything is uneaten: mi citka ro da na ku, >>or {ro da zo`u mi na citka da}. > >I thought "na broda" and "broda naku" were equivalent. I'm (more) >confused. Those two are equivalent, but {na broda roda} and {broda roda naku} are not. In the first, the negation comes before the quantifier: not true for all, but maybe yes for some. In the second, it comes after the quantifier: for each, it is not true. co'o mi'e xorxes