Date: Wed, 15 Oct 1997 15:07:18 -0500 (EST) Message-Id: <199710152007.PAA19711@locke.ccil.org> Reply-To: Logical Language Group Sender: Lojban list From: Logical Language Group Subject: forward from Greg Higley X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: John Cowan X-Mozilla-Status: 0001 Content-Length: 2622 X-From-Space-Date: Wed Oct 15 15:07:29 1997 X-From-Space-Address: LOJBAN@CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU From ghigley@en.com Wed Oct 15 10:53:32 1997 Date: Wed, 15 Oct 1997 10:53:29 -0400 (EDT) Message-ID: <3444D840.F06028F0@en.com> Date: Wed, 15 Oct 1997 10:50:40 -0400 From: Gregory Higley Reply-To: ghigley@en.com X-Mailer: Mozilla 4.02 [en] (WinNT; I) MIME-Version: 1.0 To: Logical Language Group Subject: Problems with Abstraction Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Status: RO Bob, I've been lurking on this list for quite some time now, and I have to confess I don't know how to send e-mail to the whole group. In any case, please forward my little essay to the group as a whole. Feel free to snip everything before the word 'ABSTRACTION.' ABSTRACTION I have been out of the Lojban loop for some time, but something that has bothered me for years is the use of abstraction in Lojban, particularly the particles {ka} and {ni}. My problem deals with interpretation of {ka} and {ni} abstractions, but not in the sense in which they have been debated recently in this list. As far as I understand, it is a general rule of Lojban that using SE does not change the meaning of a bridi. Each sumti place is 'equal'. Thus {le prenu cu klama le zdani} the person goes to the house is Lojbanically the same as {le zdani cu se klama le prenu} the house is-the-destination-of the person I'm sure that it could be argued that there are differences in emphasis between these two sentences, but emphasis is not my point. The sentences have the same _essential_ meaning. If this is true, what can we make of the following two abstractions? {ka le prenu cu klama le zdani} {ka le zdani cu se klama le prenu} I have not offered translations because I don't know how to translate them. You see, {ka} is supposed to abstract _the bridi as a whole_ (regardless of SE), and not the relationship between the 'physically' first sumti and the selbri. According to this rule, the above two sentences must be equivalent in meaning. If they aren't, then the rule that sumti places are 'equal' must be tossed out the window. I would argue that NO ONE is using {ka} (or {ni}) in this way. It is being used not as if it abstracted the bridi as a whole (which I would argue is almost totally useless), but as if it abstracted the relationship between the 'physically' first sumti and the selbri. Most lojbanists would use {ka ckule} and {ka se ckule} in very different ways. But again, the rules say that they are the same -- otherwise we are 'favoring' the first sumti over the others. Gregory Higley ghigley@en.com